No sé por qué llamaste, pero no puedo ocuparme de eso ahora. | Open Subtitles | لا أعرف سبب اتصالك ولكن لا يمكنني الاهتمام بهذا الآن |
Hablamos con el Gobierno del Congo sobre los oficiales de enlace; no sé por qué se oponen a la idea. | UN | وبحثنا مع حكومة الكونغو فكرة تعيين ضباط اتصال، ولا أعرف سبب معارضتها لها. |
Has tenido todo el día, no sé por qué vienes ahora. | Open Subtitles | لا أعرف سبب اندفاعك الى هنا مثل المرأة المجنونة |
sé porque estás aquí, porqué sigues viniendo. | Open Subtitles | أعرف سبب وجودك هنا لمَ تواصل المجيء هنا |
Ya sé por qué vino ella. | Open Subtitles | أعرف سبب مجيئها لقد أخبرتني بذلك لكن لم أتيت؟ |
- sé por qué lo dijiste. - Porque es cierto. | Open Subtitles | وأنا أعرف سبب ما قلتيه قلت ذلك لأنها الحقيقة |
No sé por qué, a menos que sea porque me hago viejo. | Open Subtitles | لا أعرف سبب هذا حقا، إلا إذا كان السبب هو أنني صرت عجوزاً |
Acaba de salir en vídeo Gremlins, aunque no sé por qué. | Open Subtitles | سيعاد عرض فيلم الغفاريت رغم أنني لا أعرف سبب ذلك |
No sé por qué tardaron tanto pero mis amigos finalmente han enviado provisiones. | Open Subtitles | لا أعرف سبب تأخرهم لكنّ أصدقائي أرسلوا بعض المؤن |
Creo que sé por qué los Antiguos abandonaron esta tecnología. | Open Subtitles | أظننى أعرف سبب تخلى القدماء عن هذه التكنولوجيا. |
No sé por qué estás ahí adentro pero si hay algo que la gente que me trajo aquí me enseñó es que si peleas, si das batalla sólo haces que las cosas empeoren. | Open Subtitles | لا أعرف سبب وجودك هناك لكن إن كان هناك شئ علمه لي من أحضروني هنا فهو إن قاتلت إن كافحت |
sé por qué estás aquí amigo pero puedes ahorrarte el problema lo que pasó aquí no fue un milagro. | Open Subtitles | أعرف سبب وجودك هنا يا صديقي لكن يمكنك أن توفر على نفسك العناء ما حدث هنا لم يكن معجزة |
No sé por qué te dejaron ir. Y en realidad no importa. | Open Subtitles | ، لا أعرف سبب تركهم لك كي ترحل لا أهتم في الحقيقة |
No sé por qué me escogió pero está sucediendo nuevamente. | Open Subtitles | لا أعرف سبب اختياره لي، لكنه يحدث مجدّداً. |
No sé por qué cualquiera de los dos quiere trabajar para ese cretino. | Open Subtitles | لا أعرف سبب رغبة أحدهما بالعمل لذلك الأحمق. |
No sé por qué volvieron todos los demás. Sólo sé por qué lo hice yo. | Open Subtitles | لا أعرف سبب رجوع الآخرين، أعرف سبب رجوعي فقط |
Pienso que sé porque no vas hoy en la noche. | Open Subtitles | أظنني أعرف سبب عدم ذهابك الليلة |
Más importante. No sé porqué no te llama. | Open Subtitles | المهم هو أنني لا أعرف سبب عدم إتصاله بكِ |
No se por qué no podemos hacerlo juntos. | Open Subtitles | لا أعرف سبب عدم قدرتنا على فعل هذا معاً |
En realidad, ¿por qué quiero saber por qué lo siente, de todos modos? | Open Subtitles | في الواقع, لماذا أريد أن أعرف سبب أسفه, على أي حال؟ |
tengo que ir y decirle al esposo de Mary que yo no se porque murió su esposa | Open Subtitles | عليّأنأذهبلأخبرزوج" ميري" بأنني لا أعرف سبب وفاة زوجته |
Pero me llevó un tiempo entender por qué me sentía tan diferente. | Open Subtitles | لا، لكنني استغرقت بعض الوقت كي أعرف سبب هذا الإحساس المختلف |
El maestro y yo tenemos que conversar. Ya sé de qué se trata esto. | Open Subtitles | أنا و معلمك نريد التحدث قليلأُ, حسناً؟ أعرف سبب هذا |
Hola "chica cuyo nombre no recuerdo pero atendí a su papá y entonces no entiendo por qué está ella aquí". | Open Subtitles | مرحباً أيتها الفتاة التي لا أتذكر اسمها لكن قمت بعلاج أبيها لذا فلا أعرف سبب مجيئها |
Si lo iba a tachar de mi lista, tenía que averiguar por qué. | Open Subtitles | إذا كنت سأزيل اسمه من على قائمتي علي أن أعرف سبب ما يحدث |