| Sólo sé que no quiero ver otra estrella en mi vida, nunca más. | Open Subtitles | أعرف فقط أنه لن تكون هناك أي نجمة من القصدير في حياتي، أبدا |
| Sólo sé que es un hombre extraño, un maleante, ¡un tipo perverso! | Open Subtitles | أعرف فقط أنه سمكة عليلة رجل غريب ، وشرير |
| Yo Sólo sé que si puedo verle, si puedo hablar con él, todo se arreglará. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط أنه إذا كان يمكن أن أراه وأتكلم معه فسيكون كل شيء على ما يرام |
| Solo sé que por debajo de todo hay un JOE digno de salvarse. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط بغض النظر عن كل هذا أنه يستحق الإنقاذ |
| Solo sé que cuando más tardemos en hablar de ello, más raro se volverá todo. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط ، أنه كلما لم نتحدث عن الأمر سيصبح الأمر أغرب |
| Sólo conozco el sonido que hace cuando mata a un hombre. | Open Subtitles | أعرف فقط الصوت الذي يصنعه عندما يأخذ حياة رجل |
| Sólo sé que debo hacer que concuerden las piezas correctas hasta que me guste la imagen que termina formandose. | Open Subtitles | أعرف فقط أنه يجب علي الإستمرار بملائمة القطع معاً حتى أحب الصورة التي ستخرج |
| Todas las grandes compañías aéreas lo hacen. No sé si es un buen sistema o no, Sólo sé que no es ilegal. | Open Subtitles | شركات الطيران الكبرى تفعل ذلك أعرف فقط أنّه ليس محرما |
| Yo Sólo sé que todos son bienvenidos aquí no hay porqué asustarse. | Open Subtitles | . أنا أعرف فقط أن كل شخص مُرحبْ به هنا . لا داعي لأن تكون خائف |
| Sólo sé su número en discado rápido. | Open Subtitles | انني أعرف فقط الأرقام علي الاتصال السريع البوليس |
| Sólo sé que si no lo hago, gritaré. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط أننى لا أحصل على نشوة الجنس |
| Sólo sé lo que me dices y no me dices nada. | Open Subtitles | انا أعرف فقط ما تقوله لي 000 وأنت لم تقل شيئآ |
| - No lo sé. Solo sé lo que me dicen. No debemos salir. | Open Subtitles | أعرف فقط ما قيل لي وهو أنّه لا يفترض أنْ أغادر |
| Pero no sé ninguna de sus direcciones. Solo sé la mía. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف أيا من عناوينهم أعرف فقط عنواني |
| Solo sé que no puedo quedarme así. | Open Subtitles | أعرف فقط لا يمكنني البقاء هكذا. |
| Solo sé que esta es la vida que tenemos y tenemos que aceptar eso. | Open Subtitles | أعرف فقط أن هذه هي حياتنا و علينا تقبلها بما هي |
| Solo sé que perderla dos veces sería más de lo que podría soportar. | Open Subtitles | أعرف فقط إن فقدتها مرتين، سيكون أكثر مما أتحمل. |
| Solo sé que aparece regularmente... pero nunca a la misma hora. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط أن تظهر بانتظام ولكن أبدا في نفس الوقت |
| Sólo conozco de un héroe perdido desde ... habría podido sobrevivir. | Open Subtitles | أعرف فقط رجلاُ واحد بطل مفقود منذ زمن بعيد وملعون من قبل الألهة ويستطيع النجاة -أوديسيوس |
| Solo se que Fogg es el ser mas puntual que existe. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط أن فوج" هو الرجل الأكثر دقة فى المواعيد على قيد الحياة " |
| Solo conozco a dos, de momento, pero si los coges ahora los otros se largarán para atacar otro día. | Open Subtitles | أعرف فقط أثنان , حتى الآن لكن إذا تسحبهم الآن الآخرون سينزلقون بعيدا ليضربوا يوم آخر |
| Es Sólo que no conozco a esa mujer, es decir, no realmente. | Open Subtitles | إنني لا أعرف فقط هذه الفتاة جيداً أعني، ليس تماماً |
| Lo único que sé es lo que pensé que vi. | Open Subtitles | أعرف فقط الذي إعتقدت بأنّني رأيت. |
| Yo sólo sabía que teníamos que salir. | Open Subtitles | جزء مني لا يمكن أن نتذكر. كنت أعرف فقط أنه كان علينا أن نخرج. |
| Solamente sé que si algo hizo que pase, yo podría romperlo. | Open Subtitles | ,أعرف فقط أنه عندما يحصل أي شيء فبإمكاني أن أسحقك |