"أعرف كلّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sé todo
        
    • Conozco cada
        
    • sabía todo
        
    • que sé
        
    • sabía todas
        
    Sé todo sobre usted, su verdadero nombre y su actividad política pasada. Open Subtitles أعرف كلّ شيء عنك، وعن اسمك الحقيقي وعن نشاطك السياسي بالماضي
    A veces lo Sé todo. Tu mamá también llora. Open Subtitles أحياناً، أعرف كلّ شيء أمّـك أيضـاً تبـكـي
    Sí, ya Sé todo eso. Pero, ¿cómo se abren las piedras? Open Subtitles نعم أعرف كلّ هذا لكن كيف تفتحين هذه الأحجار؟
    Conozco cada centímetro cuadrado de allí abajo. Open Subtitles لكنّي أعرف كلّ ينخفض المربع هناك.
    Conozco cada sonido que la casa hace incluyendo cuando se van. Open Subtitles أعرف كلّ صوت يُحدثه هذا المنزل حتى صوت الرحيل ..
    De hecho, sabía todo lo que me has contado hasta ahora. Deja de evadirme. Open Subtitles و في الحقيقة أعرف كلّ ما أخبرتني به حتّى الآن، كفّ عن المماطلة
    Sí, lo Sé todo, y sé que usted hizo la entrega. Open Subtitles ماذا؟ نعم، أعرف كلّ شيء عنها وأعرف أنـّك كنت الوسيط
    Ya Sé todo acerca de ti y no sólo por lo de anoche. Open Subtitles أنا أعرف كلّ شيء عنك الآن وليس بسبب ليلة أمس
    - ...toma el auto equivocado. - Sé todo sobre usted. Open Subtitles يدخلون سيارة ليست لهم أنا أعرف كلّ شيء عنك
    ¡Por favor! Ya me Sé todo eso. Dime sólo que no puedes hacerlo. Open Subtitles أرجوك، أعرف كلّ هذا فقط أخبرني أنك لا تستطيع إعطائي
    No Sé todo que pasó con vosotras en el pasado, pero eso todo tiene que acabar. Open Subtitles الآن، أنا قد لا أعرف كلّ شيء حدث بالماضي معكم ياأصحاب لكنّي رأيت هذا من البداية للنهاية
    Es una pérdida de dinero. Ya Sé todo sobre ti. Open Subtitles تلك مضيعة للمال فأنا أعرف كلّ شيءٍ عنكَ فعلاً
    Sé todo sobre esta bóveda y sus sistemas. Open Subtitles أعرف كلّ ما يتعلق بهذه القبة ونظام تشغيلها.
    Ya lo Sé todo sobre tu mundo yo pensaba mas a lo lejos para planear el fin de semana Open Subtitles أعرف كلّ شيء عن عالمكَ كنتُ أفكّر بالتّخطيط لعطلة نهاية الأسبوع
    Bueno, Conozco cada pulgada de esas montañas. Open Subtitles أعرف كلّ بوصة مِنْ تلك الجبال دعيني أتسلّل وأتحرَّ نواياه
    Bueno, Conozco cada pulgada de esas montañas. Open Subtitles أعرف كلّ بوصة مِنْ تلك الجبال دعيني أتسلّل وأتحرَّ نواياه
    Conozco cada punto de acceso. Conozco cada piso. Open Subtitles أعرف كلّ نقطة دخول و أعرف كلّ طابق
    Lisa, Conozco cada rincón de esta desacreditada escuela, pero nunca ví tal cosa como la que describes. Open Subtitles يا (ليسا)، أنا أعرف كلّ بوصة عفنة في هذه المدرسة الغير معتمدة لكن لم يسبق لي و أن شاهدت شيئاً كالذي وصفتيه
    Conozco cada rincón. Open Subtitles أعرف كلّ شبر فيها
    Te dije que sabía todo sobre ti. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني أعرف كلّ شيء عنك
    Lo único que sé es que siempre meten en líos a la Compañía Charlie. Siempre. Open Subtitles أعرف كلّ معسكر تشارلي سيصبح شدّ دائم دائما.
    Por supuesto sabía todas las respuestas, pero fingí que no era así. Open Subtitles بالطبع ، كنتُ أعرف كلّ الإجابات... -ولكنني تظاهرتُ أنني لم أعرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more