Cuando escucho las cosas horribles que los demás cuentan de ti, no sé qué decir. | Open Subtitles | حينما أسمع الأشياء الخبيثة التي يهمس بها الناس ، لا أعرف ماذا أقول |
Me está pasando ahora. Pueden verme. Me estoy poniendo nervioso. No sé qué decir. No sé qué estoy haciendo. | TED | أنا أقوم بذلك الآن. أنتم تنظرون إلي. أنا أشعر بالتوتر. لا أعرف ماذا أقول. لا أعرف ماذا افعل. لا أريد أن أذهب إلى هناك. |
- No sé qué decir, Sr. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول يا سيدي بمجرد علمنا من الشرطة السرية |
Yo busco esos momentos, y estoy allí parado diciendo: "No sé que decir". | TED | لهذا فأنا أبحث عن هذه اللحظات، وأنا أقف هناك وأقول، أنا لا أعرف ماذا أقول. |
No sé qué decir. Si quieres, presento la renuncia. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول إذا أردتني أن أستقيل، سأفعل |
Yo jamás he hecho esto. No sé qué decir. | Open Subtitles | أنا لم أفعل هذا من قبل , لا أعرف ماذا أقول |
Sí, sé qué decir a una mujer y cómo. | Open Subtitles | وأنت تعرفين ؟ أجل أعرف ماذا أقول للمرأة وكيف |
No sé qué decir, Charlie. | Open Subtitles | أنا نوعاً ما , لا أعرف ماذا أقول , تشارلى |
Y ahora, a la distancia, no sé qué decir más que gracias... | Open Subtitles | وعندما أتذكره لا أعرف ماذا أقول عدا أن أشكركِ |
Aunque ahora que despertaste, no sé qué decir. | Open Subtitles | و على الرغم من أنك مستيقظه أنا في الحقيقة لا أعرف ماذا أقول |
Ahora no sé qué decir. Y esto no es para nada lo que tenía en mi mente. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا أقول الآن فهذا لم يكن بذهني على الإطلاق |
No sé qué decir. Los cables deben ser reemplazados. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا أقول يجب أن يتم استبدال الأسلاك |
Pero no sé qué decir, porque estoy concentrada en mí misma. | Open Subtitles | لكن لا أعرف ماذا أقول لأني أحب أن أركز على نفسي |
Que no sé qué decir y me siento estúpida. | Open Subtitles | أنني لا أعرف ماذا أقول وذلك الأمر يشعرني أنني غبية |
Cielos, no sé qué decir. Me tomas por sorpresa. | Open Subtitles | ربّاه ، لا أعرف ماذا أقول هذا سؤال مفاجئ |
No sé que decir. Lo siento si ganamos mas dinero que ustedes. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا أقول أنا آسف لأنني أجني مالا أكثر منكم |
No, Vic le dijo a Bill Hammond que tu hija... estaba muerta, pero yo no sé qué decirte. | Open Subtitles | لا، قال فيك بيل هاموند أن ابنتك قد قتل. أنا لا أعرف ماذا أقول لك |
Es mi primera vez aquí, y no se que decir. | TED | أنا أيضاً هنا للمرة الأولى ولا أعرف ماذا أقول |
No le hablé a usted no porque no sabía qué decir | Open Subtitles | لم أتحدث إليكم ليس لأنني لم أعرف ماذا أقول |
No sé qué decirle a tu papá. Además de gracias, claro. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول لوالدك لكن شكراً على أي حال |
No le escriban a su congresista. No sé qué decirles que le escriban. | Open Subtitles | لا تكتب إلى عضو الكونجرس الخاص بك، لا أعرف ماذا أقول لك أن تكتب |
Dios, no supe qué decir. ¿Cómo reacciono a eso? | Open Subtitles | يا إلهي, لم أعرف ماذا أقول, اعني كيف أتصرّف إتجاه ذلك؟ |
¡No quise decir eso! Ya no sé lo que digo. | Open Subtitles | لم أقصد أن أقول ذلك لا أعرف ماذا أقول |
Bueno, eso... No se que decirte, lo siento. | Open Subtitles | صحيح ذلك الأمر لا أعرف ماذا أقول لكِ, آسفه |
Bueno, no sé que decirte. Estaba soñando, Joe. | Open Subtitles | حسن، لا أعرف ماذا أقول لك، لقد كنت أحلم، جو |
No sabría qué decir. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا أقول. هاى، يا رفيق؟ |
Me colé en tu estudio y miré tus notas, para saber qué decir. | Open Subtitles | أختلستُ النظر داخل مكتبك و قرأت ملاحظاتك حتى أعرف ماذا أقول. |
No sabía que decir. No quería morir. | Open Subtitles | لم أعرف ماذا أقول لم ارد الموت |