"أعرف ما أقول" - Translation from Arabic to Spanish

    • sé qué decir
        
    • sé que decir
        
    • sé qué decirte
        
    • sabía qué decir
        
    • se qué decir
        
    • sé qué decirle
        
    • supe qué decir
        
    • sé de lo que hablo
        
    Me entristece verte así. No sé qué decir. Open Subtitles ـ لا أعرف ما أقول ـ أنا أعيش فقط لإغاظة العدو
    Te necesita y tú lo necesitas a él. No sé qué decir. Open Subtitles هو يحتاجك و أنت تحتاجينه لا أعرف ما أقول
    - Buen trabajo, tío. No sé qué decir. Open Subtitles رائع يا رجل ، أنا لا أعرف ما أقول شكرا ، شكرا
    No sé que decir. ¿En qué departamento quieres que trabaje? ¿Finanzas? Open Subtitles أنا لا أعرف ما أقول , أي قسم تريدني أن أعمل فية, في ألمالية
    Es un problema interesante. No sé qué decirte. Open Subtitles إنها مشكلة مهمة أنا حقا لا أعرف ما أقول لك
    Quiero decir-- No sé qué decir, porque nadie me había-- Open Subtitles أنا لا أعرف ما أقول لأنه لم يقم أحد أبداً..
    - No puedo. No sé qué decir. Open Subtitles عليك أن تقول لها لا يمكنني , لا أعرف ما أقول لها
    - No sé qué decir. - Bueno, tienes suerte. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أقول حسنا, لقد كنتم محظوظين
    -¡Danos el dinero! -No sé qué decir. Open Subtitles أعطنا المال لا أعرف ما أقول
    - Yo... No sé qué decir. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أقول.
    - Sólo puedo decirles lo que no es. - General, no sé qué decir. Open Subtitles - كل ما استطيع ان أقول لهم ما هو ليس كذلك . جينيرال ، لا أعرف ما أقول.
    No sé qué decir, pero gracias. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أقول لكن شكراً لك
    No sé qué decir. Quiero decir... estoy halagado, pero... Open Subtitles لا أعرف ما أقول أعني ، أشعر بالسعادة ، ولكن...
    No sé qué decir. Era genial. Open Subtitles لا أعرف ما أقول فقد كانت رائعة
    No sé qué decir a eso. Open Subtitles لا أعرف ما أقول لهذا
    Es asombroso. No sé qué decir. Sí. Open Subtitles ـ أنه عرض رائع، لا أعرف ما أقول ـ أجل
    No sé qué decir, doctora. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أقول دكتور
    No sé que decir, pero el NID no nos va a proporcionar... un humano para que se alimente. Open Subtitles لا أعرف ما أقول و لكن لا أعتقد أن ال إن أى دى ستوفر لنا بشرى له لكى يتغذى عليه
    No sé qué decirte, cielo. Gratis es gratis. No te preocupes. Open Subtitles لا أعرف ما أقول لك يا عزيزي بدون نمط يعني بدون نمط لاتقلق، لقد كان علي أن أرتدي ملابس الأقارب الغريبه
    No sabía qué decir, porque no podía recordar a mi madre sin que ella mirara a mi padre con nada más que desprecio. Open Subtitles لم أعرف ما أقول لأنني لم أستطع أن أذكر قيام أمي بالنظر إلى أبي إلا نظرة احتقار
    Señor, no se qué decir, pero cuando acabe la guerra, podría volver. Open Subtitles سيدي, لا أعرف ما أقول ولكن عندما ينتهي النزاع يمكنك أن تعود
    Está sentada sola en una celda y no sé qué decirle a su familia. Open Subtitles إنّها تجلس في زنزانة بمفردها ولا أعرف ما أقول لعائلتها
    Ayer, un tipo estaba hablando de eso en el patio. No supe qué decir. Open Subtitles كان هناك رجل يتحدث عنه في الساحة أمس لم أعرف ما أقول
    Estudio esta área, así que sé de lo que hablo. Open Subtitles إنني أدرس بهذا المجال لذا أعرف ما أقول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more