No sé lo que quieres, Wyatt. Este arreglo me parece la mar de bueno. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تريده وايت هذه الترتيبات تبدو رائعة بالنسبة لي |
Y tú no quieres que nadie más lo tenga. sé lo que terminó con él y Cordelia, sabes... | Open Subtitles | أنتِ لا تريدن أن تأخذه أيّة واحدة أنا أعرف ما الذي جعله ينفصل عن كورديليا |
Tienes que darle otra oportunidad. No sé qué hizo, pero tienes que darle otra oportunidad. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي فعله معك و لكن عليك أن تعطيه فرصة أخرى |
Te he visto comiendo con tu lonchera, y, sabes, no sé qué es lo pasa con bigotito de cine mudo, pero parece bastante... | Open Subtitles | رايتك, رايتك تأكل من حقيبة غداء وهل تعرف, لا أعرف ما الذي يحدث مع كل هذا الصمت في فيلم الشارب |
Bueno, no sé de qué estás hablando. No tengo nada así. Lo sé. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتكلم عنه ليس لدي شيئ مثل هذا |
Mis clientes saben exactamente lo que quieren, y sé lo que estoy haciendo. | Open Subtitles | زبائني يعرفون تماما ما يريدون و أنا أعرف ما الذي أفعله |
Acerca de que estoy muriendo sé lo que va a suceder ahora. | Open Subtitles | حول إحتضاري، أعرف ما الذي سيحدث الآن فلقد رأيتُ ذلك |
¿Cómo puedo saber lo que te pido si no sé lo que quiero? | Open Subtitles | كيف سأعرف ما الذي أطلبه وأنا لا أعرف ما الذي أريده؟ |
No sé lo que me pasó. Sólo que ese no soy yo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي حصل معي ولكني لست كذلك |
No sé lo que haré si no consigo una celda individual mañana en la mañana. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي سأفعله إن لم أحصل على زنزانة انفرادية صباح الغد |
No está bien tener favoritos, pero no está mejor ocultar tus sentimientos, y no sé lo que haría sin ustedes, chicos. | Open Subtitles | و لكن أيضاً لا يجب أن تخفي مشاعرك و لا أعرف ما الذي سأفعله من دونكم يا شباب |
No sé qué crees que es, pero, sea lo que sea, es fabuloso. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تفكرين به ، لكنه سيكون شيئاً جميلاً |
En serio, no sé qué le pasó a estos chicos en el verano. | Open Subtitles | أنا حقّاً لا أعرف ما الذي حدث لهولاء الأطفال في الصيف |
No sé qué fue lo que salió mal contigo, amigo... pero vamos averiguarlo. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي ساء بالنسبة لك يا رجل لكننا سنكتشفه |
Si algo le pasara a uno de mis hijos, no sé qué mierda haría. | Open Subtitles | أي شي قد يحدث لأحد ان ابنائي لا أعرف ما الذي سأفعله |
No sé qué está ocurriendo, si me estoy volviendo completamente loca, o si uno de los dioses está furioso conmigo y me ha enviado un demonio. | Open Subtitles | لا حسنًا، لا أعرف ما الذي يحدث هنا إذا كنت قد فقدت صوابي تمامًا أم أحد الآلهة غاضب علي وأرسل لي شيطانًا |
No sé de qué estás hablando. Ya me he olvidado de esa guarra idiota. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتحدث عنه لقد نسيت بالفعل أمر هذه الغبية |
- No sé de qué hablas. No sé de qué estás hablando. | Open Subtitles | لا أعرف شيء عما تقوله، لا أعرف ما الذي تقصده |
se lo que dije. Dije que no me iría muy lejos. | Open Subtitles | أعرف ما الذي قلته قلت أنني لن أذهب بعيداً |
sé de lo que hablas, sé lo que tienes en mente. | Open Subtitles | أنا أعرف ما الذي تتحدث عنه أعرف كيف تفكر |
Escuchad, sé que dije que estaba cansada, pero creo que solo estoy un poco nerviosa porque tengo la sensación de saber lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | إسمعا أعلم أنــي قلت بأني متعبة لكــن أعتقد أني متوترة قليلا و حسب لأنــه لدي شعور بأنــي أعرف ما الذي يجري هنــا |
Quiero saber qué está ocurriendo, y les dije que iría. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما الذي يجري وأنا أخبرتهم بأني سأقابلهم |
La primera vez que vi uno, no sabía lo que estaba mirando. | Open Subtitles | أول مرة رأيت واحدا, لم أعرف ما الذي كنت أراه. |
Yo no se que tu mujer les estara diciendo, -Pero no les agrado. | Open Subtitles | ولا أعرف ما الذي تقوله زوجتك لهم ولكني لا أروق لهن |
Si voy a hacer este trabajo necesito saber qué es lo que estoy tratando. | Open Subtitles | إن كنت سأقوم بهذا العمل، لا بدّ أن أعرف ما الذي أتعامل معه. |
No sabía qué traer. Preparé ensalada de col. ¡Está hecha con carne humana! | Open Subtitles | لم أعرف ما الذي أحضره, لذا قمت بصنع سلطة من الناس |