"أعزباً" - Translation from Arabic to Spanish

    • soltero
        
    • célibe
        
    Y para más información, que levante la mano, ¿quién no está soltero de esta habitación? Open Subtitles وعلاوة على ذلك، برفع الأيدي من هنا في هذه الغرفة ليس أعزباً ؟
    Al vestirme para cenar, lamento ser soltero. Open Subtitles إن المرة الوحيدة التى أندم فيها على بقائى أعزباً هى حينما أرتدى ملابسى للعشاء
    Unos treinta años y todavía soltero. Solo canta canciones amargas. Open Subtitles أنه فوق الثلاثين، ما زال أعزباً إنه يغني أحسن الأغاني فقط
    Sí. Por eso me las he arreglado para seguir soltero todo este tiempo, ¿sabes? Open Subtitles نعم , لذلك السبب أنا قد نجحت بالبقاء أعزباً كل هذا الوقت , هل تعلم؟
    Se mantuvo soltero y con poca vida social. Open Subtitles فقد بقى أعزباً طوال حياته ولم يكن يحب الاختلاط بالناس كثيراً
    Es decir, me gusta estar soltero, pero en secreto, quiero tener hijos. Open Subtitles أحب كوني أعزباً لكن بداخلي، أريد أن أحظى بأطفال
    Digo, me gusta ser soltero... pero, en secreto, quiero tener hijos. Open Subtitles أحب كوني أعزباً لكن بداخلي، أريد أن أحظى بأطفال
    Si fueras soltero, podrías venir aquí todas las noches. Open Subtitles لو كنت أعزباً لكان بإمكانك المجيء هُنا كلّ ليلة
    Ella era soltera, yo era soltero, y los dos queríamos una familia, Open Subtitles فقد كانت عزباء ، وكنت أنا أعزباً وكلانا كنا نريد أن نؤسس عائلة
    Tienes muchos platos para ser un hombre soltero. Open Subtitles إنك تملك أطباقاً كثيراً مقارنة بكونك أعزباً
    Dime una parte que no te guste de ser soltero otra vez. Open Subtitles أخبرني بأن جزء منك لم يحب كونه أعزباً مجدداً
    Puedes vivir en una pocilga miserable, sin dinero pero eres soltero. Open Subtitles أما أن تعيش في مكانٍ ما قذر وبائس وليس بحوزتك أيّ نقود، لكن إنّك أعزباً.
    Si hombre, además eres un gran partido es un total misterio como sigues soltero. Open Subtitles نعم يا رجل, بالإضافة إلى أنك جذّاب جداً إنه أمر غامض تماماً أن لا تزال أعزباً
    Pasa que soy hombre soltero. Las visitantes dejan cosas. Open Subtitles يصدف أن أكون شاباً أعزباً و الزوار يتركون بعض الأشياء
    Me alegra que ya no soy soltero, y no tengo que hacer nada de eso nunca mas. Open Subtitles أنا مسرور جداً لأني لست أعزباً وليس عليّ أن أقوم بأيّ شيء من هذا بعد الآن
    De soltero, siempre escogía el bando perdedor. Open Subtitles عندما كنت أعزباً كنت دائماً أختار الحزب الخاسر
    El estado civil incluye la condición de estar casado, divorciado, soltero o mantener una relación consensual con un miembro del sexo opuesto. UN وتشمل الحالة الاجتماعية وضع الفرد من حيث كونه متزوجاً أو مطلقاً أو أعزباً أو يرتبط بعلاقة بحكم القانون العرفي مع شخص من الجنس اﻵخر.
    Me gusta ser soltero. Soy fuerte y triunfador. Open Subtitles أحب كوني أعزباً أنا قوي , رجل ناجح
    El problema es que también me encanta ser soltero. Open Subtitles المشكلة أننى أحببت كونى أعزباً أيضاً
    De vez en cuando, me gustaría no ser soltero, ¿sabes? Open Subtitles أحيانا تتمنى لو أنكَ لم تكن أعزباً
    Digo, no he sido exactamente célibe. Open Subtitles أعني لم أكُن أعزباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more