Son hierbas medicinales de la isla. Contrarrestan los efectos de ciertas drogas y venenos. | Open Subtitles | إنّها أعشاب طبيّة من الجزيرة، هم ترياق لنوعيّات معيّنة من المخدرات والسموم |
herbicida para el control de las hierbas anuales y las hierbas de hoja ancha en el maíz y la soja. | UN | مبيد أعشاب لمكافحة الحشائش السنوية والأعشاب ذات الأوراق العريضة في محاصيل الذرة وفول الصويا. |
herbicida para el control de las hierbas anuales y las hierbas de hoja ancha en el maíz y la soja. | UN | مبيد أعشاب لمكافحة الحشائش السنوية والأعشاب ذات الأوراق العريضة في محاصيل الذرة وفول الصويا. |
En 1996 y 1997 se incautó un total de 563 kilogramos de hierba de cannabis en el aeropuerto internacional de Lungi. | UN | وفي عامي ٦٩٩١ و ٧٩٩١ تم ضبط ما إجماليه ٣٦٥ كيلوغراما من أعشاب القنب في مطار لونغي الدولي. |
En algunos países, la creciente demanda de hierba de cannabis de alta potencia puede fomentar aún más el cultivo en interiores. | UN | وفي بعض البلدان، قد تؤدي زيادة الطلب على أعشاب القنب القوية التأثير إلى مواصلة تحفيز زراعتها في البيوت. |
Siempre hay trabajo que hacer como recoger malas hierbas o basura. | TED | ولكن هناك دائمًا شيئًا لتفعله، هناك دائمًا أعشاب وفضلات بحاجة للتخلص منها. |
que creciera donde vivían. En América del Sur, la gente hizo chicha de granos, a veces añadiendo hierbas alucinógenas. | TED | في أمريكا الجنوبية، صنع البشر الشيشة من الحبوب، وأحياناً كانوا يضيفون أعشاب مهلوسة إليها. |
Y recuerden que nuestros cereales también son hierbas. | TED | وتذكروا إن كل الحبوب التي نأكلها هي في الأصل أعشاب |
Me imagino arrancando malas hierbas y cobrando cincuenta centavos a la semana, y un par de zapatillas nuevas por Navidad. | Open Subtitles | مع لاصق أعشاب ، 50 سنتا فى الاسبوع و شبشبا جديدا فى الكريسماس |
¿Por qué comemos pan sin levadura y hierbas amargas? ¡Aprisa! | Open Subtitles | لماذا نتناول خبز ليس به خميره و أعشاب مُره ؟ |
Supuestamente existen... hierbas y ritos y amuletos. | Open Subtitles | يفترض وجود أعشاب و شعائر دينية و تعاويذ. |
No tengo las hierbas... pero sí encontré algo... cuando me llamó. | Open Subtitles | ليس عندى أعشاب. ولكنى وجدت لك شيئاً بعد اتصالك. |
Está mal guardar una bolsita con hierbas en su cajón. | Open Subtitles | أنت لم تكتب أعتقد أنه من الخطأ أن تبقي حقيبة أعشاب داخل درجك الأيسر |
Están en curso planes par la réplica de esta actividad, que tendrán importantes efectos en las poblaciones rurales pobres de las zonas central y oriental de Bhután en las que se cultiva la hierba de limón. | UN | وثمة خطط لتكرار هذا النشاط جارية وسيكون لها أثر كبير على فقراء الريف في وسط وشرق بوتان حيث تزرع أعشاب الليمون. |
La interceptación mundial de hierba y resina de cannabis aumentó un 23% en 2003. | UN | وازداد الحجر العالمي على أعشاب وراتنج القنب بنسبة 23 في المائة في عام 2003. |
Se estima que la producción potencial de hierba de cannabis habría superado las 40.000 toneladas en 2003. | UN | وتشير التقديرات إلى أن امكانية انتاج أعشاب القنب قد تجاوزت 40 ألف طن في عام 2003. |
La hierba de cannabis fue la droga más frecuentemente incautada en África y América y la resina de cannabis, la droga más frecuentemente incautada en Asia y Europa. | UN | وضبطت أكبر كميات أعشاب القنب في أفريقيا والقارة الأمريكية، وأكبر كميات راتنج القنب في آسيا وأوروبا. |
Y él vio su cabello, como el alga marrón En las oleadas sube y cae. | Open Subtitles | وقد رأى شعرها, بنياً مثل أعشاب البحر يعلو ويهبط مع العباب الهادر. |
Heroína, cocaína, anfetaminas. Nada menor a 500 kilos de marihuana. | Open Subtitles | هيروين وكوكايين وحبوب، لا أعشاب أقل من 1000 رطل |
El alaclor es un herbicida que se absorbe principalmente a través del suelo por los brotes de las nuevas plántulas. | UN | الألاكلور مبيد أعشاب تمتصه من التربة أساسا سيقان النبتات المنبثقة. |
Habia cataratas, verdes prados, suficientes hojas estrella para comer siempre y más alla, sus familias. | Open Subtitles | كان هناك شلالات وحقول أعشاب ونجوم شجر تكفى للتمتع الى الأبد والشروق يشرق عليهم مع عائلتهم |
Los pastos emergen, energizados hasta por 24 horas de luz solar diaria. | Open Subtitles | أعشاب تظهر،وتتزود بـ 24 ساعة من ضوء الشمس يومياً. |
Vi un Collie en la tele que podía empujar una podadora de césped. | Open Subtitles | لقد رأيت كلباً من نوع "كولي" على التلفاز يدفع قاطعة أعشاب |
Al rociar malezas altas o durante la aplicación aérea debe usarse un visor facial, así como una capucha, ropa, botas y guantes impermeables. | UN | وعند رش أعشاب طويلة أو خلال الرش الجوي، ينبغي وضع قناع واق فضلا عن قلنسوة وملابس وأحذية طويلة الرقبة وقفازات تكون غير نافذة. |
Tiene una tienda de herbicidas en la Calle Railroad. | Open Subtitles | لديه متجر مبيدات أعشاب في شارع السكة الحديدة |
Los granjeros llevaban allí a pastar sus vacas, pues creían que el pasto de los sepulcros les haría dar una leche más dulce. | TED | حتى المزارعين كانوا يرعون مواشيهم فيها، معتقدين أن أعشاب المقبرة وُجدت لجعل الحليب أكثر حلاوة. |
Sólo son hierbas. Sólo es un poco de maría. | Open Subtitles | هذه مجرد أعشاب إنها فقط أعشاب الشيبا ؟ |
Pusimos algunas de las hiervas especiales del grandullón en tu comida. | Open Subtitles | وضعنا بعض من أعشاب الشخص الكبير الخاصة في طعامك |
Este pequeño dibujo de una granja de algas que está actualmente en construcción les cuenta cosas emocionantes sobre las algas marinas. | TED | هذا الرسم البسيط لمزرعة أعشاب بحرية تحت الإنشاء حاليًا يوضح لنا بعض الأمور الشيّقة جدًا حول الأعشاب البحرية. |