"أعضاء الشراكة التعاونية" - Translation from Arabic to Spanish

    • los miembros de la Asociación de colaboración
        
    • organizaciones miembros de la Asociación de colaboración
        
    • otros miembros de la Asociación de colaboración
        
    • de miembros de la Asociación de colaboración
        
    • los miembros de dicha Asociación
        
    • los miembros de la ACB
        
    • de los miembros de la Asociación
        
    • miembros de la Asociación de colaboración en
        
    los miembros de la Asociación de colaboración en materia de Bosques podrían desempeñar un papel esencial en esa labor. UN ويستطيع أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات تأدية دور أساسي في هذا العمل.
    los miembros de la Asociación de colaboración en materia de Bosques están dispuestos a seguir trabajando en el desarrollo de ese marco. UN ويعرب أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات عن استعدادهم لمواصلة تطوير هذا الإطار.
    En consecuencia, la presente propuesta ha sido preparada por la secretaría, junto con los miembros de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales. UN ووفقا لذلك، أعدت الأمانة هذا الاقتراح بالتعاون مع أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات.
    Se alentó a las organizaciones miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques a trabajar con las redes científicas regionales en esas actividades. UN وتم تشجيع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات على العمل مع شبكات البحوث العلمية الإقليمية في ما يتصل بهذه الأنشطة.
    En 2006, la Unión, con otros miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques, impulsó una iniciativa de ciencia y tecnología destinada a suministrar a los procesos intergubernamentales conocimientos científicos pertinentes a las políticas que revisten importancia concreta para éstos. UN وفي عام 2006، قام الاتحاد، بالتعاون مع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، بدور رائد في مبادرة العلوم والتكنولوجيا في سبيل مد العمليات الحكومية الدولية بالمعارف العلمية الهامة لرسم السياسات بشأن المسائل ذات الأهمية الخاصة لديها.
    los miembros de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales participaron en calidad de entidades especializadas, y fueron invitados a hacer contribuciones científicas y técnicas. UN واشترك أعضاء الشراكة التعاونية في مجال بالغابات بصفتهم من أهل الرأي وتمت دعوتهم إلى تقديم مساهمات علمية وتقنية.
    El Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, con el apoyo de los miembros de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales, insta: UN يحث المنتدى، بدعم من أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، على اتخاذ ما يلي:
    El Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, con el apoyo de los miembros de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales, insta a los países: UN يحث المنتدى، بدعم من أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، على ما يلي:
    Además de los informes nacionales, los miembros de la Asociación de colaboración en materia de Bosques han proporcionado un sinnúmero de datos informativos sobre la aplicación de las propuestas de acción. UN وبالإضافة إلى التقارير القطرية، قدم أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات ثروة من المعلومات عن تنفيذ مقترحات العمل.
    los miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques también han promovido otros procesos participativos en muchas partes del mundo. UN وشجع أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات أيضا على إنشاء عمليات تشاركية في أرجاء عديدة من العالم.
    Criterio específico iii): Medida en que los miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques han respondido a las orientaciones UN المعيار المحدد ' 3`: مدى استجابة أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات لإرشادات المنتدى
    :: Promover programas forestales de apoyo mutuo entre los miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques UN :: تشجيع البرامج المتعاضدة المتصلة بالغابات لدى أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    :: Promover programas forestales de apoyo mutuo entre los miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques UN :: تشجيع البرامج المتعاضدة المتصلة بالغابات لدى أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    :: Promover programas forestales de apoyo mutuo entre los miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques UN :: تشجيع البرامج المتعاضدة المتصلة بالغابات لدى أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    1. los miembros de la Asociación de colaboración en materia de Bosques que proporcionen financiación establecerían procedimientos para sus actividades de financiación y verificarían su eficacia; UN 1 - يعمل أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات من الممولين على وضع إجراءات لما يقومون به من أنشطة التمويل واختبارها؛
    En su caso, el grupo especial tendrá también en cuenta los resultados de la labor realizada por los miembros de la Asociación de colaboración en materia de Bosques sobre los conceptos, la terminología y las definiciones relacionadas con los bosques. UN ويأخذ فريق الخبراء في الاعتبار أيضا، حسب اختصاصه، نتائج العمل الذي قام به أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات بشأن المفاهيم والمصطلحات والتعاريف المتصلة بالغابات.
    los miembros de la Asociación de colaboración en Cuestiones Forestales han seguido trabajando juntos para apoyar al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y reforzar la colaboración internacional en la materia. UN ويواصل أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات العمل معا من أجل دعم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وتعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بالغابات.
    los miembros de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales y otras organizaciones internacionales competentes en materia de bosques serán participantes de importancia clave. UN وسيكون أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، والمنظمات الدولية الأخرى التي لها اهتمام بالغابات، ضمن المشاركين الرئيسيين.
    15. También se propuso que el Foro, con el apoyo de las organizaciones miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques: UN 15 - واقتُرح أيضا أن يقوم المنتدى، بدعم من أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، بما يلي:
    :: Velar por el uso coherente de términos y definiciones en todas las instituciones, procesos y convenciones, e invitar a la FAO y otros miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques a que sigan procurando lograr la armonización. UN :: تشجيع الاتساق في استخدام المصطلحات والتعاريف عبر المؤسسات، والعمليات والاتفاقيات، ودعوة منظمة الأغذية والزراعة وغيرها من أعضاء الشراكة التعاونية لمواصلة بذل الجهود الرامية إلى المواءمة.
    Asimismo, las aportaciones de miembros de la Asociación de colaboración en materia de Bosques contribuyeron a ampliar el alcance del informe. UN وكان أيضا للمساهمات المقدمة من أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات أهميتها في توسيع نطاق تركيز هذا التقرير.
    22. Reafirma que el Foro proporcionará directrices a la Asociación de colaboración en materia de bosques, e invita a los miembros de dicha Asociación a: UN 22 - يؤكد من جديد أن المنتدى سيوفر التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات، ويدعو أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى القيام بما يلي:
    :: Se invita a los miembros de la ACB a que presten asistencia a los países para mitigar la carga que les supone la presentación de informes. UN :: يُطلب إلى أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات مساعدة البلدان في التخفيف من أعبائها على الإبلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more