"أعضاء اللجنة الخامسة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los miembros de la Quinta Comisión
        
    • los delegados de la Quinta Comisión
        
    • Membership of the Fifth Committee
        
    • los miembros de la Comisión
        
    Le agradecería que dispusiera que la presente se distribuyera a los miembros de la Quinta Comisión para darles a conocer el parecer del Comité de Conferencias. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة على أعضاء اللجنة الخامسة ﻹطلاعهم على آراء لجنة المؤتمرات.
    A fin de aclarar la situación, se distribuirá la presente carta a los miembros de la Quinta Comisión para su información. UN وتداركا لما ارتكب من خطأ، سيعمم الاتحاد هذه الرسالة على أعضاء اللجنة الخامسة لعلمهم.
    Espera que los miembros de la Quinta Comisión demuestren el mismo espíritu al examinar el informe. UN وأعربت عن أملها في أن يبدي أعضاء اللجنة الخامسة نفس الاستعداد عند مناقشتهم للتقرير.
    Hay que alentar a los miembros de la Quinta Comisión a que apoyen el modesto incremento propuesto para el presupuesto de su Oficina. UN ويتعين تشجيع أعضاء اللجنة الخامسة على دعم الزيادة المتواضعة المقترحة في ميزانية المفوضية.
    Quedan invitados a asistir todos los miembros de las misiones permanentes, en particular los delegados de la Quinta Comisión. UN وجميع أعضاء البعثات الدائمة مدعوون للحضور، ولا سيما أعضاء اللجنة الخامسة.
    A/C.5/58/INF/1/Corr.1 Membership of the Fifth Committee [F I (Bilingual)] UN A/C.5/58/INF/1/Corr.1 أعضاء اللجنة الخامسة [باللغتين الانكليزية والفرنسية]
    El CCSAIP insta a los miembros de la Quinta Comisión a que hagan lo posible para que se escuche al personal en las consultas sobre la seguridad, de conformidad con las disposiciones en vigor. UN وتحث اللجنة أعضاء اللجنة الخامسة على كفالة الاستماع للموظفين والتشاور معهم بشأن موضوع الأمن، وفقا للقواعد السارية.
    La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo proporcionará información a los miembros de la Quinta Comisión sobre el Sistema de Control del Acceso a las Naciones Unidas. UN إحاطة يقدمها مكتب خدمات الدعم المركزية إلى أعضاء اللجنة الخامسة بشأن نظام مراقبة الدخول
    Por lo tanto, se pide a los miembros de la Quinta Comisión que completen la encuesta anual sobre gestión de conferencias. UN ولذلك، فإن أعضاء اللجنة الخامسة يطلبون إنجاز الدراسة الاستقصائية السنوية لإدارة المؤتمرات.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar de inmediato este asunto a la atención de los miembros de la Quinta Comisión con el fin de proceder a su examen cuanto antes. UN وسأكون ممتنا لتعاونكم في إطلاع أعضاء اللجنة الخامسة فورا على هذه المسألة كي ينظروا فيها بأسرع وقت ممكن.
    Espero poder contar con su apoyo y le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta entre los miembros de la Quinta Comisión. UN وإنني على ثقة من أنه بوسعي التعويل على دعمكم، وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة على أعضاء اللجنة الخامسة.
    La Comisión Consultiva consideró que el estudio estaba bien hecho y era muy útil. En consecuencia, el resumen ejecutivo del estudio se presenta como anexo al presente informe para información de los miembros de la Quinta Comisión. UN وقد تبين للجنة الاستشارية أن الدراسة قد أعدت إعدادا جيدا وأنها مفيدة للغاية، ولذلك فإن الملخص التنفيذي للدراسة قد أرفق بالتقرير الحالــي وذلك كمحاولة لمساعدة أعضاء اللجنة الخامسة.
    Sin embargo, en interés de la apertura y la responsabilidad en el proceso presupuestario, cualquier arreglo oficioso relativo a la distribución a la Comisión Consultiva de textos anticipados de informes debe ampliarse para que abarque también a los miembros de la Quinta Comisión. UN غير أنه لمصلحة الانفتاح والمساءلة في عملية الميزنة، فإنه ينبغي تمديد أي ترتيب غير رسمي يتعلق بتوزيع التقارير المتقدمة على اللجنة الاستشارية إلى أعضاء اللجنة الخامسة كذلك.
    Ese criterio cuenta con el apoyo de las 15 ex repúblicas soviéticas, cuya posición quedó reflejada en un documento oficioso distribuido a los miembros de la Quinta Comisión. UN وحظى هذا النهج بدعم ١٥ جمهورية من جمهوريات الاتحاد السوفياتي السابق، حددت موقفها في ورقة غير رسمية عُممت على أعضاء اللجنة الخامسة.
    No puedo concluir esta declaración sin manifestar el agradecimiento de todos los miembros de la Quinta Comisión por la ayuda que nos brindó el personal de la Secretaría de las Naciones Unidas, y en particular el Departamento de Administración y Gestión. UN ولا يمكنني أن أختتم بياني دون اﻹعراب عن امتنان جميع أعضاء اللجنة الخامسة للمساعدة التي تلقيناها من موظفي اﻷمانة العامة، وبخاصة من إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيم.
    Le complace ver que los miembros de la Quinta Comisión comparten su preocupación en cuanto al gran volumen de la documentación y el creciente número de reuniones, lo que hace necesario que se adopten medidas prácticas y flexibles que permitan racionalizar los servicios sin menoscabo de su calidad. UN وأعرب عن اغتباطه لمشاطرة أعضاء اللجنة الخامسة قلقه بشأن ضخامة حجم الوثائق وازدياد عدد الاجتماعات، مما يدعو إلى اتخاذ إجراء عملي مرن لضمان العقلانية واستمرار الجودة العالية في الخدمات، في آن معا.
    El Sr. Varela asegura a los miembros de la Quinta Comisión que el Comité mantendrá e intensificará la búsqueda del diálogo y la celebración de consultas que son una parte tan importante de su labor. UN ٤٦ - ثم طمأن أعضاء اللجنة الخامسة إلى أن الحوار والمشاورات الذين يشكلان جزءا جوهريا من أعمال اللجنة سيتواصلان ويتعززان.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer la distribución de la presente carta a los miembros de la Quinta Comisión para darles a conocer las opiniones del Comité de Información y las disposiciones pertinentes de su proyecto de informe. UN وسأغدو ممتنا لو اتخذتم اللازم نحو تعميم نص هذه الرسالة على أعضاء اللجنة الخامسة ﻹطلاعهم على آراء لجنة اﻹعلام واﻷحكام ذات الصلة لمشروع تقريرها.
    El Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna me dio a conocer las opiniones expresadas por diversas delegaciones, respecto a las cuales he solicitado la opinión del Asesor Jurídico a fin de darla a conocer a los miembros de la Quinta Comisión. UN وقد أطلعني وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية على اﻵراء التي أعرب عنها عدد من الوفود، والتي التمست المشورة بشأنها من المستشار القانوني للتشارك فيها مع أعضاء اللجنة الخامسة.
    Quedan invitados a asistir todos los miembros de las misiones permanentes, en particular los delegados de la Quinta Comisión. UN وجميع أعضاء البعثات الدائمة مدعوون للحضور، ولا سيما أعضاء اللجنة الخامسة.
    A/C.5/58/INF/1/Add.1 Membership of the Fifth Committee [F I (Bilingual)] UN A/C.5/58/INF/1/Add.1 أعضاء اللجنة الخامسة [باللغتين الانكليزية والفرنسية]
    Los informes médicos examinados por la CAPI se distribuirán entre los miembros de la Comisión. UN وستوزع التقارير الطبية التي نظرت فيها لجنة الخدمة المدنية الدولية على أعضاء اللجنة الخامسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more