"أعضاء اللجنة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • los miembros del Comité en
        
    • los miembros de la Comisión en
        
    • los miembros de la Comisión durante la
        
    • los miembros del Comité el
        
    • los miembros de la Comisión el
        
    • sus miembros en
        
    • de miembros del Comité en
        
    • los miembros del Comité al
        
    • los miembros de la Comisión durante el
        
    • composición del Comité en
        
    • miembros de la CESPAO en
        
    • el Comité en
        
    • los miembros del Comité a
        
    • los miembros del Comité la
        
    • los miembros del Comité con la
        
    La comunicación recibida se distribuirá entre los miembros del Comité en fecha posterior. UN وسيعمم الرد الذي ورد على أعضاء اللجنة في موعد لاحق.
    En el informe también se da respuesta a alguna de las preguntas formuladas por los miembros del Comité en 1989. UN ويتضمن التقرير أيضاً إجابات على بعض اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في عام ٩٨٩١.
    En el anexo IV del presente informe figura una lista de los miembros del Comité en 1998, en la que se indica el período de sus mandatos. UN وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في عام ١٩٩٨، مع بيان مدة عضويتهم.
    Me es grato poder unirme a los miembros de la Comisión en esta reunión especial de su Consejo de Administración. UN ويسرني أن أتمكن من الانضمام إلى أعضاء اللجنة في هذه الجلسة الاستثنائية لمجلس إدارتها.
    Habitualmente se nombra a los miembros de la Comisión durante la primera sesión plenaria, a propuesta del Presidente. UN وقد جرى العرف على تعيين أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة بناء على اقتراح الرئيس.
    En el anexo IV del presente informe figura una lista de los miembros del Comité en 1999, en la que se indica el período de sus mandatos. UN وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في عام ١٩٩٩، مع بيان مدة عضويتهم.
    En el anexo IV del presente informe figura una lista de los miembros del Comité en el año 2000, en la que se indica el período de sus mandatos. UN وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في عام 2000، مع بيان مدة عضويتهم.
    Manifestó que esos criterios mencionados podrían ayudar a los miembros del Comité en sus decisiones y deberían constituir la base de reflexión. UN وأعرب عن رأي مفاده أن المعايير المشار إليها أعلاه يمكن أن تساعد أعضاء اللجنة في قراراتهم وأن تشكل أساسا لتفكيرهم.
    Reuniones de las Naciones Unidas a las que asistirán la Presidenta o los miembros del Comité en 2004 UN اجتماعات الأمم المتحدة المقرر أن تحضرها رئيسة أو أعضاء اللجنة في عام 2004
    Reuniones de las Naciones Unidas a las que asistirán la Presidenta o los miembros del Comité en 2004 UN اجتماعات الأمم المتحدة المقرر أن تحضرها رئيسة أو أعضاء اللجنة في عام 2004
    H. Participación de los miembros del Comité en otras reuniones 11 2 UN حاء - مشاركة أعضاء اللجنة في اجتماعات أخرى 11 2
    H. Participación de los miembros del Comité en otras reuniones 11 2 UN حاء - مشاركة أعضاء اللجنة في اجتماعات أخرى 11 2
    G. Participación de los miembros del Comité en otras reuniones 10 2 UN زاي - مشاركة أعضاء اللجنة في اجتماعات أخرى 10 2
    En el anexo II se plantearon cuestiones relativas a la responsabilidad de los miembros de la Comisión en el caso de tener que examinar información confidencial. UN وأثار المرفق الثاني موضوعات تتصل بمسؤولية أعضاء اللجنة في حالة نظرهم في بيانات سرية.
    La Comisión tomó nota de que el Presidente tenía la intención de consultar a los miembros de la Comisión en caso de que se plantease la necesidad de publicar una adición. UN ولاحظت اللجنة عزم رئيسها على التشاور مع أعضاء اللجنة في هذا الصدد إذا ما برزت الحاجة لإصدار إضافة.
    Espera con interés colaborar con los miembros de la Comisión en el cumplimiento de las responsabilidades que la Asamblea General ha encomendado a la Comisión. UN ويتطلع قدما إلى العمل مع أعضاء اللجنة في الاضطلاع بالمسؤوليات التي أسندتها الجمعية العامة إلى اللجنة.
    Habitualmente se nombra a los miembros de la Comisión durante la primera sesión plenaria, a propuesta del Presidente. UN وقد جرى العرف على تعيين أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة بناء على اقتراح الرئيس.
    El Secretario General transmitirá lo antes posible a los miembros del Comité el programa provisional y los documentos básicos referentes a cada tema incluido en el mismo. UN يحيل الأمين العام جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية المتعلقة بالبنود المدرجة فيه إلى أعضاء اللجنة في أقرب وقت ممكن.
    La misión inicial a El Fashir se realizó con los miembros de la Comisión el 11 de noviembre de 2004. UN وتمت الزيارة الأولية إلى الفاشر مع أعضاء اللجنة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    El Comité acordó ajustarse a la propuesta de cronograma de trabajo distribuida a sus miembros en su primera reunión en un documento de sesión. UN وافقت اللجنة على اتباع جدول العمل المقترح الذي عُمِّم على أعضاء اللجنة في جلستها الأولى في ورقة اجتماع.
    El UNICEF también apoyaba habitualmente la participación de miembros del Comité en conferencias, seminarios y cursillos pertinentes a nivel mundial, regional y nacional. UN كما أن اليونيسيف تقوم بانتظام بدعم مشاركة أعضاء اللجنة في المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل ذات الصلة التي تعقد على المستويات العالمية واﻹقليمية والوطنية.
    Las informaciones de que disponen los miembros del Comité al respecto son alarmantes. UN فالمعلومات المتوافرة لدى أعضاء اللجنة في هذا الصدد مثيرة للقلق.
    Estos documentos confidenciales se entregarán personalmente a los miembros de la Comisión durante el período de sesiones. UN وستُسلم الوثائق السرية المذكورة أعلاه إلى أعضاء اللجنة في الدورة.
    En el anexo de la presente nota figura la composición del Comité en 2005. Anexo UN 4 - وترد أسماء أعضاء اللجنة في عام 2005 في مرفق هذه المذكرة.
    Promoverá medidas y políticas destinadas a aumentar la competitividad y productividad en los Estados miembros de la CESPAO en los sectores de la industria, la tecnología, el transporte y la agricultura y a incrementar la cooperación regional mediante la promoción y armonización de normas, la adopción de instrumentos jurídicos y el fortalecimiento de la capacidad de los países de la región para la formulación de políticas sectoriales. UN وهو سيعزز التدابير والسياسات الرامية إلى زيادة القدرة على المنافسة واﻹنتاجية في الدول أعضاء اللجنة في ميادين الصناعة والتكنولوجيا والنقل والزراعة وتحسين التعاون اﻹقليمي عن طريق تشجيع مواءمة القواعد، واعتماد الصكوك القانونية، وتعزيز قدرات بلدان المنطقة على وضع السياسات القطاعية.
    Muchas veces hay discrepancias entre los informes presentados por los representantes o grupos de los Territorios no autónomos y la información que recibe el Comité en Nueva York de las Potencias administradoras. UN وذلك ﻷنه كثيرا ما يوجد تفاوت بين التقارير المقدمة من ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أو الجماعات التي تمثلها وما يُنقل إلى أعضاء اللجنة في نيويورك من قِبَل الدول القائمة باﻹدارة.
    El Grupo contestó varias preguntas que formularon los miembros del Comité a este respecto. UN وأجابت الهيئة عن عدة أسئلة طرحها أعضاء اللجنة في هذا الصدد.
    El Secretario General notificará lo antes posible a los miembros del Comité la fecha y el lugar de la primera sesión de cada período de sesiones. UN يُخطر الأمين العام أعضاء اللجنة في أسرع وقت ممكن بموعد ومكان انعقاد الجلسة الأولى من كل دورة.
    El informe y sus recomendaciones fueron examinados por los miembros del Comité, con la participación de los funcionarios pertinentes de la Oficina del Programa para el Iraq. UN ونظـر أعضاء اللجنة في التقرير والتوصيات الواردة فيه بمشاركة الموظفين المعنيين في مكتب برنامج العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more