La Sala de Controversias de los Fondos Marinos está compuesta de 11 magistrados elegidos por los miembros del Tribunal de entre ellos mismos. | UN | ٢٥ - وتتكون غرفة منازعات قاع البحار من أحد عشر قاضيا يختارهم أعضاء المحكمة من بينهم. |
La ampliación propuesta del mandato de los miembros del Tribunal de tres a cuatro años tiene por objeto permitir que éstos hagan un uso cabal de la experiencia obtenida desde el comienzo de su mandato. | UN | وذكر أن التمديد المقترح لمدة خدمة أعضاء المحكمة من ثلاث إلى أربع سنوات يستهدف تمكين الأعضاء من الاستفادة الكاملة من الخبرة التي يكتسبونها في بداية مدة خدمتهم. |
La Sala de Controversias de los Fondos Marinos está compuesta de 11 magistrados elegidos por los miembros del Tribunal de entre ellos mismosVéase el artículo 35 del Estatuto. | UN | ١٢ - وتتكون غرفة منازعات قاع البحار من أحد عشرة قاضيا يختارهم أعضاء المحكمة من بينهم)٩(. |
De conformidad con el artículo 14 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados elegidos por los miembros del Tribunal de entre ellos mismosVéase el artículo 35 del Estatuto. | UN | ١٨ - وفقا للمادة ١٤ من النظام اﻷساسي تتكون غرفة منازعات قاع البحار من أحد عشر قاضيا يختارهم أعضاء المحكمة من بينهم)٢(. |
El hecho de que la mayoría de los miembros del Tribunal sean jueces ofrece una salvaguardia adicional de que los recursos serán examinados de manera independiente e imparcial. | UN | وعلاوة على ذلك، يشكّل كون أغلبية أعضاء المحكمة من القضاة ضماناً إضافياً للاستقلال والحياد خلال عملية النظر في الطعون. |
Condición de residente o no residente de los miembros de la Corte | UN | حالة أعضاء المحكمة من حيث اﻹقامة أو عدم اﻹقامة |
III. Salas A. Sala de Controversias de los Fondos Marinos De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 Magistrados elegidos por los miembros del Tribunal de entre ellos. | UN | 8 - وفقا للفقرة 1 من المادة 35 من النظام الأساسي، تتكون دائرة المنازعات المتعلقة بقاع البحر من 11 قاضيا يختارهم أعضاء المحكمة من بينهم. |
De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados elegidos por los miembros del Tribunal de entre ellos. Los miembros de la Sala se eligen cada tres años. | UN | 16 - وفقا للفقرة 1 من المادة 35 من النظام الأساسي، تتكون دائرة المنازعات المتعلقة بقاع البحار من 11 قاضيا يختارهم أعضاء المحكمة من بينهم كل ثلاث سنوات. |
A. Sala de Controversias de los Fondos Marinos De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados designados por los miembros del Tribunal de entre ellos. | UN | 20 - وفقا للفقرة 1 من المادة 35 من النظام الأساسي، تتكون دائرة المنازعات المتعلقة بقاع البحار من 11 قاضيا يختارهم أعضاء المحكمة من بينهم. |
De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados designados por los miembros del Tribunal de entre ellos. | UN | 11 - وفقا للفقرة 1 من المادة 35 من النظام الأساسي، تتكون دائرة منازعات قاع البحار من 11 قاضيا يختارهم أعضاء المحكمة من بينهم. |
De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados designados por los miembros del Tribunal de entre ellos. | UN | 6 - وفقا للفقرة 1 من المادة 35 من النظام الأساسي، تتكون دائرة منازعات قاع البحار من 11 قاضيا يختارهم أعضاء المحكمة من بينهم. |
De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados designados por los miembros del Tribunal de entre ellos. | UN | 14 - وفقا للفقرة 1 من المادة 35 من النظام الأساسي، تتألف دائرة منازعات قاع البحار من 11 قاضيا يختارهم أعضاء المحكمة من بينهم. |
A. Sala de Controversias de los Fondos Marinos De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados elegidos por los miembros del Tribunal de entre ellos. | UN | 8 - وفقا للفقرة 1 من المادة 35 من النظام الأساسي، تتكون غرفة منازعات قاع البحار من 11 قاضيا يختارهم أعضاء المحكمة من بين أنفسهم. |
A. Sala de Controversias de los Fondos Marinos De conformidad con el párrafo 1 del artículo 35 del Estatuto, la Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados elegidos por los miembros del Tribunal de entre ellos. | UN | 12 - وفقا للفقرة 1 من المادة 35 من النظام الأساسي، تتكون غرفة منازعات قاع البحار من 11 قاضيا يختارهم أعضاء المحكمة من بين أنفسهم. |
El Sr. Fomba (Malí) dice que su delegación no se opone a la propuesta de los redactores de ampliar el mandato de los miembros del Tribunal de tres a cuatro años y de limitarlo a dos mandatos | UN | 14 - السيد فومبا (مالي): قال إن وفده لا اعتراض له على اقتراح مقدمي المشروع بزيادة مدة خدمة أعضاء المحكمة من ثلاث إلى أربع سنوات قابلة للتجديد لفترة واحدة. |
La Sala de Controversias de los Fondos Marinos está integrada por 11 magistrados elegidos por los miembros del Tribunal de entre ellos mismos4. Los integrantes de la Sala se eligen cada tres años. | UN | 16 - تتكون غرفة منازعات قاع البحار من أحد عشر قاضيا يختارهم أعضاء المحكمة من بينهم(4)، ويجري انتخاب أعضاء الغرفة كل ثلاث سنوات. |
El hecho de que la mayoría de los miembros del Tribunal sean jueces ofrece una salvaguardia adicional de que los recursos serán examinados de manera independiente e imparcial. | UN | وعلاوة على ذلك، فكون أغلبية أعضاء المحكمة من القضاة يوفر ضماناً إضافياً للاستقلال والحياد خلال عملية النظر في الطعون. |
Condición de residente o no residente de los miembros de la Corte Internacional de Justicia | UN | حالة أعضاء المحكمة من حيث الإقامة أو عدم الإقامة |