También quisiera felicitar a los demás miembros de la Mesa por su elección. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بالتهنئة إلى أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم. |
Como ocurre con el Presidente, los demás miembros de la Mesa se eligen a partir del principio establecido de rotación. | UN | وكما حدث في حالة الرئاسة، فإن أعضاء المكتب الآخرين أيضا ينتخبون على أساس مبدأ التناوب المعمول به. |
También felicito a los demás miembros de la Mesa por sus elecciones. | UN | كما لا يفوتني أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم. |
También dejamos abierta la cuestión relativa a la elección de otros miembros de la Mesa que todavía no habían sido elegidos. | UN | وتركنا المجال مفتوحا أيضا فيما يتعلق بانتخاب أعضاء المكتب الآخرين الذين لم يتم انتخابهم حتى الآن. |
Permítame también aprovechar esta oportunidad para felicitar a los otros miembros de la Mesa por su elección. | UN | ولعلي أغتنم هذه المناسبة أيضا لتهنئة أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم. |
A través de usted, el Grupo de Estados de África también desea felicitar a los demás integrantes de la Mesa. | UN | وتود المجموعة الأفريقية من خلالكم نقل تهانيها إلى أعضاء المكتب الآخرين. |
También quisiera felicitar a los demás miembros de la Mesa por sus designaciones, que demuestran un compromiso compartido con la noble causa que nos congrega. | UN | كما أود أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين على تعيينهم، الذي يدل على التزام كل واحد منهم بالقضية النبيلة التي تجمعنا معا. |
Espero con interés trabajar con ellos y los demás miembros de la Mesa. | UN | وأتطلع إلى العمل معهم ومع غيرهم من الزملاء أعضاء المكتب الآخرين. |
Expresó su reconocimiento a todos los participantes por la cooperación que habían prestado tanto a él como a los demás miembros de la Mesa. | UN | وأعرب عن تقديره لجميع المشتركين لتعاونهم معه ومع أعضاء المكتب الآخرين. |
Vayan también nuestras felicitaciones para los demás miembros de la Mesa. | UN | ونقدم تهانئنا أيضا إلى أعضاء المكتب الآخرين. |
Quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar a los demás miembros de la Mesa que lo acompañarán en su gestión. | UN | كما لا يفوتني أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين الذين سيساعدونكم في القيام بمهامكم. |
La Comisión decide aplazar la elección de los demás miembros de la Mesa. | UN | وقررت اللجنة إرجاء انتخاب أعضاء المكتب الآخرين إلى وقت لاحق. |
Felicita también a los demás miembros de la Mesa, cuya actividad constante para promover los objetivos del Comité vuelve a ser objeto de reconocimiento. | UN | كما وجَّه التهنئة إلى أعضاء المكتب الآخرين الذي كانت جهودهم الثابتة لتعزيز أهداف اللجنة موضع تقدير واعتراف مرة أخرى. |
También manifestamos nuestras felicitaciones a los demás miembros de la Mesa por una elección muy merecida. | UN | أتقدم بتهانيّ أيضا إلى جميع أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم الذي هم أهل له. |
Felicitamos también a los demás miembros de la Mesa que han resultado electos. | UN | ونتوجه بتهانئنا أيضا إلى أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم. |
Nuestras felicitaciones se hacen extensivas también a los demás miembros de la Mesa. | UN | ونتوجه بتهانئنا أيضا إلى أعضاء المكتب الآخرين. |
Hacemos extensivas nuestras felicitaciones a los demás miembros de la Mesa. | UN | ونقدم تهانينا أيضا إلى أعضاء المكتب الآخرين. |
Felicito igualmente a los demás miembros de la Mesa, con los cuales estoy seguro de que sabrá dirigir con maestría y competencia la labor de nuestra Comisión. | UN | وأهنئ أيضا أعضاء المكتب الآخرين ونحن متأكدون من أنكم معا أنت وهم ستقودون أعمال اللجنة بنجاح ومهارة. |
Elección de otros miembros de la Mesa | UN | :: انتخاب أعضاء المكتب الآخرين |
También dirigimos nuestras calurosas felicitaciones a los otros miembros de la Mesa. | UN | كما أقدم التهاني الحارة إلى أعضاء المكتب الآخرين. |
En la parte correspondiente, que es el artículo 15, se dispone que la Comisión elegirá, entre los representantes de sus miembros, a un presidente, a uno o más vicepresidentes y a los demás integrantes de la Mesa que sean necesarios. | UN | وجاء في الجزء ذي الصلة من المادة 15 أن اللجنة تنتخب من بين ممثلي أعضائها رئيساً ونائباً للرئيس أو أكثر، ومن قد يلزم من أعضاء المكتب الآخرين. |
También quiero felicitar al resto de miembros de la Mesa. | UN | وأتقدم بالتهانئ أيضاً إلى أعضاء المكتب الآخرين. |
Vayan también nuestras felicitaciones al resto de los miembros de la Mesa. | UN | ونعرب أيضا عن تهانينا لجميع أعضاء المكتب الآخرين. |
Le aseguro que mi delegación cooperará activamente con usted y con los demás funcionarios de la Comisión, así como con otras delegaciones. | UN | وأؤكد لكم أن وفد بلادي سيتعاون بنشاط معكم ومع أعضاء المكتب اﻵخرين ومع سائر الوفود. |
Sra. Bonilla-Mérida (Guatemala): Sr. Presidente: Permítame comenzar felicitándole por haber sido elegido Presidente de la Primera Comisión durante este período de sesiones de la Asamblea General, felicitación que hago extensiva al resto de los integrantes de la Mesa. | UN | السيدة بونييا - ميريدا (غواتيمالا) (تكلمت بالإسبانية): اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى لدورة الجمعية العامة هذه. كما أود أن أشكر أعضاء المكتب الآخرين. |
Señor Presidente: En primer lugar, permítame que en nombre de la delegación de Bolivia le felicite a usted y a los miembros de la Mesa que han sido elegidos para conducir la presente Reunión de Expertos. | UN | اسمحوا لي في البداية، وبالنيابة عن الوفد البوليفي، أن أتقدم إليكم وإلى أعضاء المكتب الآخرين بالتهنئة على انتخابكم لتوجيه اجتماع الخبراء هذا. |
También felicitamos a los restantes miembros de la Mesa con motivo de las bien merecidas designaciones de las que fueron objeto. | UN | ونهنئ أيضا أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم الذي يستحقونه كل الاستحقاق. |