Hago llegar también mis felicitaciones a los miembros de la Mesa por su elección. | UN | كذلك أود أن أعرب عن أطيب تهانئي الى أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Asimismo, felicitamos sinceramente a todos los miembros de la Mesa por su elección y les reafirmamos nuestro apoyo. | UN | وفي السياق ذاته، نهنئ بحرارة كل أعضاء المكتب على انتخابهم ونؤكد من جديد دعمنا لهم. |
Sr. Presidente: Quisiera concluir expresando nuestro agradecimiento a usted y al resto de los miembros de la Mesa por el excelente trabajo realizado. | UN | وأود أن أختتم بياني، سيدي الرئيس، بالإعراب عن امتناننا لكم ولسائر أعضاء المكتب على ما قمتم به من عمل ممتاز. |
A este respecto, el orador insta a los miembros de la Mesa a no apoyar la inclusión del tema 157 en el programa de la Asamblea General. | UN | وحثَّ، في هذا الصدد، أعضاء المكتب على عدم إدراج البند 157 في جدول أعمال الجمعية العامة. |
También deseo felicitar a los demás miembros de la Mesa por su bien merecida elección. | UN | وأود أيضا أن أهنئ سائر أعضاء المكتب على انتخابهم الذي هم جديرون به. |
Antes de concluir mis breves observaciones, permítaseme agradecer a las delegaciones su cooperación y su espíritu constructivo, y a los miembros de la Mesa su apoyo. | UN | وقبل أن أختتم ملاحظاتي المختصرة، أود أن أشكر الوفود على تعاونها وروحها البناءة، وأشكر أعضاء المكتب على دعمهم. |
También deseo felicitar a los miembros de la Mesa por su elección. | UN | وأود أيضا أن أهنئ أعضاء المكتب على اختيارهم لمناصبهم. |
Del mismo modo, felicitamos a los miembros de la Mesa por la confianza depositada en ellos. | UN | وفي السياق نفسه، اسمحوا لي أن أهنئ أعضاء المكتب على الثقة التي حازوها. |
En el mismo sentido, deseo felicitar a los miembros de la Mesa por haber sido elegidos. | UN | وفي هذا المقــام، أود أن أهنئ أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Manifestó su reconocimiento especial al Presidente de la Junta y a todos los miembros de la Mesa por la forma impecable en que habían dirigido los debates, con sentido del humor y optimismo. | UN | وأعربت عن تقديرها الخاص لرئيس المجلس ولجميع أعضاء المكتب على التوجيه الممتاز للمداولات، والذي اتسم بالود والروح الطيبة. |
Manifestó su reconocimiento especial al Presidente de la Junta y a todos los miembros de la Mesa por la forma impecable en que habían dirigido los debates, con sentido del humor y optimismo. | UN | وأعربت عن تقديرها الخاص لرئيس المجلس ولجميع أعضاء المكتب على التوجيه الممتاز للمداولات، والذي اتسم بالود والروح الطيبة. |
También quiero felicitar a los miembros de la Mesa por sus respectivas designaciones y prometer la máxima cooperación y el apoyo del Departamento de Asuntos de Desarme para hacer que este período de sesiones sea productivo. | UN | وأود أيضا أن أهنئ أعضاء المكتب على تعيينهم، وأتعهد بكامل تعاون ودعم إدارة شؤون نزع السلاح في جعل هذه الدورة مثمرة. |
También deseo felicitar a los miembros de la Mesa por la designación de la que fueron objeto. | UN | وأود أيضا أن أهنئ أعضاء المكتب على انتخابهم. |
También felicito a todos los miembros de la Mesa por sus contribuciones. | UN | كما أتقدم بالتهنئة لجميع أعضاء المكتب على إسهاماتهم. |
El Movimiento desea, asimismo, felicitar a los miembros de la Mesa por su elección. | UN | كما تهنئ حركة عدم الانحياز أعضاء المكتب على انتخابهم. |
También felicito a todos los miembros de la Mesa por haber asumido sus funciones respectivas. | UN | كما أهنئ جميع أعضاء المكتب على توليهم مناصبهم. |
3. Alienta a los miembros de la Mesa a que, siempre que sea posible, financien sus propios gastos de viaje y dietas. | UN | 3 - تحث أعضاء المكتب على أن يتحملوا تكاليف سفرهم وإقامتهم، عند الاقتضاء. |
También quiero felicitar a los demás miembros de la Mesa por su elección. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بتهانينا لبقية أعضاء المكتب على انتخابهم. |
La Comisión Especial agradece a los miembros de la Mesa la orientación brindada. | UN | وتشكر اللجنة الخاصة أعضاء المكتب على إرشاداتهم. |
Quisiera aprovechar esta oportunidad para agradecer a los miembros de la Mesa sus amplios esfuerzos por asegurar el éxito de nuestra labor durante las siguientes semanas y meses. | UN | واسمحوا لي بأن أغتنم هذه الفرصة لأشكر أعضاء المكتب على جهودهم الكثيفة لضمان نجاح عملنا أثناء الأسابيع والأشهر المقبلة. |
Quisiera también agradecer al Presidente de la Asamblea General y a los otros miembros de la Mesa por la ayuda que han prestado a la Sexta Comisión en el transcurso de este período de sesiones. | UN | وأود أيضا أن أشكر رئيس الجمعية وسائر أعضاء المكتب على المساعدة التي تلقتها اللجنة السادسة طوال هذه الدورة. |
La rotación de los miembros de la Mesa se basa en el principio de distribución geográfica equitativa. | UN | ويقوم تناوب أعضاء المكتب على مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |