"أعضاء في الفريق العامل" - Translation from Arabic to Spanish

    • miembros del Grupo de Trabajo
        
    • formar parte del grupo de trabajo
        
    • Subcomisión para integrar el grupo
        
    • formaran parte del grupo de trabajo
        
    Viajes a Ginebra de 5 miembros del Grupo de Trabajo sobre los Mercenarios UN سفر 5 أعضاء في الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة إلى جنيف
    Después de la Conferencia, los miembros del Grupo de Trabajo examinarán este cuadro y prepararán una versión definitiva. UN وسيقوم أعضاء في الفريق العامل باستعراض الجدول وتقديم نسخة نهائية منه بعد المؤتمر.
    En el 32º período de sesiones, se pedirá al Comité que nombre a otros cinco miembros del Grupo de Trabajo. UN وستدعى اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين إلى تعيين خمسة أعضاء في الفريق العامل.
    Las siguientes cinco personas, nominadas por sus grupos regionales, fueron nombradas miembros del grupo de trabajo: UN وتم تعيين الأعضاء الآتية أسماؤهم الذين تم ترشيحهم بواسطة مناطقهم الإقليمية أعضاء في الفريق العامل:
    Varios miembros del Grupo de Trabajo se encargaron de diferentes estudios que se efectuaron de acuerdo con la rejilla establecida. UN وأجرى أعضاء في الفريق العامل عدداً من الدراسات وفقاً للمخطط الموضوع.
    Varios miembros del Grupo de Trabajo consideraron que deberían establecerse vinculaciones más estrechas entre la dimensión intersectorial de la transferencia de tecnología y las cuestiones concretas relativas a la tecnología que se abordan en los informes sectoriales. UN وأعرب عدة أعضاء في الفريق العامل عن رأي مؤداه أنه ينبغي إقامة روابط أفضل بين البعد القطاعي لنقل التكنولوجيا ومسائل تكنولوجية محددة أثيرت في التقارير القطاعية.
    El Comité decidió que los miembros del Grupo de Trabajo anterior al 42º período de sesiones serían los siguientes: UN 666 - عينت اللجنة الخبراء التالية أسماؤهم أعضاء في الفريق العامل لما قبل الدورة للدورة الثانية والأربعين:
    En su 37° período de sesiones, el Comité nombró a cinco miembros del Grupo de Trabajo por un período de dos años, hasta el 31 de diciembre de 2008. UN وعينت اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين خمسة أعضاء في الفريق العامل لمدة سنتين حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    A medida que se vaya desarrollando ulteriormente el Marco, el Grupo de Trabajo habrá de adoptar decisiones sobre el grado de detalle que conviene darle y sobre el mecanismo más idóneo para recabar aportaciones de entidades que todavía no son miembros del Grupo de Trabajo. UN وفي الوقت الذي يتواصل فيه العمل على وضع الإطار، سيتعين على الفريق العامل اتخاذ قرارات بشأن مدى ما يمكن أن يضم الإطار من تفاصيل، وأفضل آلية للحصول على مدخلات من الدول التي ليست حاليا أعضاء في الفريق العامل.
    3. Los siguientes expertos fueron designados miembros del Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones: UN 3- وقد عُيّن الخبراء التالية أسماؤهم أعضاء في الفريق العامل لما قبل الدورة:
    Los directores de viajes se reunían al menos todos los años como miembros del Grupo de Trabajo sobre Viajes de la Sede y la Red Interinstitucional de Viajes con objeto de deliberar sobre diversos temas relacionados con los viajes. UN 53 - اجتمع مديرو شؤون السفر مرة في السنة على الأقل بصفتهم أعضاء في الفريق العامل المعني بالسفر في المقر وفي شبكة السفر المشتركة بين الوكالات لمناقشة طائفة عريضة من المواضيع المتعلقة بالسفر.
    El Afganistán, Azerbaiyán, Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán son miembros del Grupo de Trabajo del proyecto. UN والدول التالية أسماؤها هي أعضاء في الفريق العامل المعني بمشاريع النقل وعبور الحدود: أذربيجان، وأفغانستان، وأوزبكستان، وتركمانستان، وطاجيكستان، وقيرغيزستان، وكازاخستان.
    58. miembros del Grupo de Trabajo participan en actividades entre períodos de sesiones en calidad de miembros del Grupo de Trabajo. UN 58- ويشارك أعضاء الفريق العامل في الأنشطة فيما بين الدورات بصفتهم أعضاء في الفريق العامل.
    Una resolución de la Asamblea General nombra a los miembros del Grupo de Trabajo. ¿Cómo pueden ser las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta? UN لذلك أوجه السؤال إلى اﻷمانة العامــة: كيف يمكــن، إجرائيا، أن تكون اجتماعات الفريــق العامــل في لجنتنا مفتوحة العضوية؟ إنني أتذكر أن قرارا من الجمعية العامة حدد الدول التي تكون أعضاء في الفريق العامل.
    31. Los miembros del Grupo de Trabajo señalaron que en 1994 y 1995 éste había realizado un examen detallado del proyecto de principios y directrices, sobre cuya base se había presentado la serie revisada de principios y directrices. UN ١٣- وأشار أعضاء في الفريق العامل الى أن الفريق قد نظر بالتفصيل، في عامي ٤٩٩١ و٥٩٩١، في مشروع المبادئ والخطوط التوجيهية الذي قُدﱢمت على أساسه مجموعة المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية المنقحة.
    8. El Presidente del Comité, previa consulta con los miembros de la Mesa, nombró a las siguientes personas miembros del Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones, que debía reunirse antes del: UN ٨- وعين رئيس اللجنة، بالتشاور مع أعضاء المكتب، اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في الفريق العامل السابق للدورة: قبل الدورة الرابعة عشرة:
    9. El Presidente del Comité, previa consulta con los miembros de la Mesa, nombró a las siguientes personas miembros del Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones, que debía reunirse antes del: UN ٩- وعين رئيس اللجنة، بالتشاور مع أعضاء المكتب، اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في الفريق العامل السابق للدورة: قبل الدورة السادسة عشرة:
    9. El Presidente del Comité, previa consulta con los miembros de la Mesa, nombró a las siguientes personas miembros del Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones, que debía reunirse antes del: UN 9- وعين رئيس اللجنة، بالتشاور مع أعضاء المكتب، الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في الفريق العامل السابق للدورة: قبل الدورة الثامنة عشرة:
    9. El Presidente del Comité, previa consulta con los miembros de la Mesa, nombró a las siguientes personas miembros del Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones que debía reunirse antes del: UN 9- وعينت رئيسة اللجنة، بالتشاور مع أعضاء المكتب، الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في الفريق العامل السابق للدورة: قبل الدورة العشرين:
    Se nombró a las siguientes expertas para formar parte del grupo de trabajo anterior al 46° período de sesiones: UN 3 - وقد عين الخبراء التالية أسماؤهم أعضاء في الفريق العامل لما قبل الدورة للدورة السادسة والأربعين:
    a) Establecer un grupo de trabajo del período de sesiones sobre la administración de justicia, en el marco del tema 3 del programa, y nombrar a los siguientes miembros de la Subcomisión para integrar el grupo: Sra. Hampson, Sra. Motoc, Sra. O ' Connor, Sra. Rakotoarisoa y Sr. Sorabjee. UN (أ) إنشاء فريق عامل للدورة يعنى بإقامة العدل في إطار البند 4، وتعيين الأعضاء التالية أسماؤهم أعضاء في الفريق العامل: السيدة أوكونور، والسيدة راكوتوريسووا، والسيد سورابجي، والسيدة موتوك، والسيدة هامبسون.
    Cuando los relatores no formaran parte del grupo de trabajo anterior al período de sesiones, se les alentaría a presentar una lista de temas y cuestiones al grupo. UN وفي الحالات التي لا يكون فيها المقررون القطريون أعضاء في الفريق العامل لما قبل الدورة ذي الصلة، فإنه ينبغي تشجيعهم على تقديم قائمة بالقضايا والأسئلة إلى الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more