Elecciones para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otras elecciones: Elección de de cuarenta y siete miembros del Consejo de Derechos Humanos | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب أعضاء في مجلس حقوق الإنسان الـ 47 |
Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Derechos Humanos y doy las gracias a los escrutadores por su colaboración en esta elección. | UN | أهنئ الدول التي انتخب أعضاء في مجلس حقوق الإنسان، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في إجراء الاقتراع. |
Con todo, ocho de esos 19 países son miembros del Consejo de Derechos Humanos y se han comprometido concretamente a sostener las normas más adecuadas en la promoción y protección de los derechos humanos y en cooperar plenamente con el Consejo. | UN | غير أن ثمانية من هذه البلدان التسعة عشر أعضاء في مجلس حقوق الإنسان وتعهدت تحديداً بالالتزام بأعلى مستويات تعزيز وحماية حقوق الإنسان وبالتعاون بصورة كاملة مع المجلس. |
Dado que no todos los Estados Partes en el Pacto eran miembros del Consejo de Derechos Humanos, el que el Consejo siguiera tomando medidas sobre este asunto no sería conforme al derecho internacional de los tratados. | UN | وبما أن الدول الأطراف في العهد ليست جميعها أعضاء في مجلس حقوق الإنسان، فإن اتخاذ المجلس المزيد من الإجراءات بشأن هذه المسألة سيتنافى وقانون المعاهدات الدولي. |
Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Derechos Humanos y doy las gracias a los escrutadores por su ayuda en esta elección. | UN | أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس حقوق الإنسان، وأشكر الأشخاص الذين تولوا فرز الأصوات على المساعدة التي قدموها في هذه الانتخابات. |
a) Representantes de Estados miembros del Consejo de Derechos Humanos: Chile, España, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, México; | UN | (أ) ممثلون عن دول أعضاء في مجلس حقوق الإنسان: الاتحاد الروسي، إسبانيا، شيلي، المكسيك، الولايات المتحدة الأمريكية؛ |
El Presidente (habla en inglés): Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Derechos Humanos. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس حقوق الإنسان. |
El Relator Especial llega a la conclusión de que la prolongada falta de respuestas positivas de numerosos países, incluidos miembros del Consejo de Derechos Humanos, es un problema grave. Luego analiza la situación en los dos países que visitó en 2005, Nigeria y Sri Lanka. | UN | ويخلص إلى أن عدم التوصـل إلى رد إيجابي منذ مدة طويلة من بلدان متعددة، بما في ذلك أعضاء في مجلس حقوق الإنسان، أمر إشكالي للغاية.ويستعرض المقرر الخاص بعد ذلك التطورات التي جدّت في بلدين زارهما خلال عام 2005، وهما نيجيريا وسري لانكا. |
3. Constata que muchos Estados, en particular miembros del Consejo de Derechos Humanos, se han comprometido a ratificar nuevos instrumentos y se felicita de esa dinámica, deseando que se la fomente de manera aun más sistemática; | UN | 3- تنوه بأن دولاً عديدة، لا سيما دول أعضاء في مجلس حقوق الإنسان، قد تعهدت بالتصديق على صكوك جديدة، وترحب بهذه الحركية، آملة في بالتشجيع عليها بمزيد من المنهجية؛ |
Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Derechos Humanos, y doy las gracias a los escrutadores por la asistencia que han prestado en esta elección. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية) أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس حقوق الإنسان، وأشكر الأشخاص الذين تولوا فرز الأصوات على المساعدة التي قدموها في هذه الانتخابات. |
Si bien el 63,6% de los gobiernos responde como promedio a las comunicaciones anualmente, 20 Estados, cuatro de ellos miembros del Consejo de Derechos Humanos, nunca han respondido a una comunicación. | UN | ومع أن 63.6 في المائة من الحكومات ردت على الرسائل سنوياًّ، لم تردًّ 20 دولة - منها أربع دول أعضاء في مجلس حقوق الإنسان - على أية رسالة. |
En la última sección, el Relator Especial aborda una serie de cuestiones que a lo largo de los años han dado lugar a la formulación de alegaciones no sólo por parte de Belarús, sino también de diversos miembros de la Comisión de Derechos Humanos y luego de miembros del Consejo de Derechos Humanos, en particular respecto de la motivación política del mandato del Relator Especial y de las evaluaciones que ha hecho. | UN | ويتناول المقرر الخاص، في الفرع الأخير، عدداً من القضايا التي كانت طوال السنوات الماضية محل ادعاءات لم تصدر عن بيلاروس فحسب، وإنما أيضاً عن عدة أعضاء في لجنة حقوق الإنسان ثم عن أعضاء في مجلس حقوق الإنسان، ولا سيما فيما يتعلق بالدوافع السياسية التي تكمن وراء ولاية المقرر الخاص وتقييمه للوضع. |
Siete miembros del Consejo de Derechos Humanos no han cursado las invitaciones solicitadas, la mayoría de las cuales datan de hace varios años: la Arabia Saudita, Bangladesh, China, la Federación de Rusia, la India, Indonesia y el Pakistán. | UN | 7 - ولم توجه سبع دول أعضاء في مجلس حقوق الإنسان الدعوات المطلوبة، ولم يبت في معظمها لعدة سنوات، وهي: الاتحاد الروسي، وإندونيسيا، وباكستان، وبنغلاديش، والصين، والمملكة العربية السعودية، والهند. |
El Presidente (habla en francés): Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Derechos Humanos y les deseo mucho éxito en el Consejo. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أهنئ الدول التي تم انتخابها أعضاء في مجلس حقوق الإنسان، متمنيا لها كل التوفيق في المجلس. |
a) Representantes de Estados miembros del Consejo de Derechos Humanos: Austria, Bangladesh, Burkina Faso, Ecuador, Perú, Senegal, Tailandia; | UN | (أ) ممثلون عن دول أعضاء في مجلس حقوق الإنسان: إكوادور، بنغلاديش، بوركينا فاسو، بيرو، تايلند، السنغال، النمسا؛ |
a) Representantes de Estados miembros del Consejo de Derechos Humanos: Arabia Saudita, Bélgica, Hungría, India, Malasia, Polonia, Uruguay (en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe); | UN | (أ) ممثلون عن دول أعضاء في مجلس حقوق الإنسان: أوروغواي (باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)، بلجيكا، بولندا، ماليزيا، المملكة العربية السعودية، الهند، هنغاريا؛ |
a) Representantes de Estados miembros del Consejo de Derechos Humanos: Chile, China, Cuba, Federación de Rusia, Indonesia, Maldivas, Uruguay; | UN | (أ) ممثلون عن دول أعضاء في مجلس حقوق الإنسان: الاتحاد الروسي، إندونيسيا، أوروغواي، شيلي، الصين، كوبا، ملديف؛ |
a) Representantes de Estados miembros del Consejo de Derechos Humanos: Ecuador, India, Noruega, Rumania; | UN | (أ) ممثلون عن دول أعضاء في مجلس حقوق الإنسان: إكوادور، رومانيا، النرويج، الهند؛ |
Por consiguiente, los siguientes 14 Estados han sido elegidos miembros del Consejo de Derechos Humanos por un mandato de tres años que comienza el 20 de junio de 2007: Angola, Bolivia, Bosnia y Herzegovina, Egipto, la India, Indonesia, Italia, Madagascar, los Países Bajos, Nicaragua, Filipinas, Qatar, Eslovenia y Sudáfrica. | UN | وبالتالي، فإن الدول الـ 14 التالية أسماؤها قد انتخبت أعضاء في مجلس حقوق الإنسان لفترة مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 20 حزيران/يونيه 2007: إندونيسيا وأنغولا وإيطاليا والبوسنة والهرسك وبوليفيا وجنوب أفريقيا وسلوفينيا والفلبين وقطر ومدغشقر ومصر ونيكاراغوا والهند وهولندا |
Los siguientes Estados seguirán siendo miembros del Consejo de Derechos Humanos: Angola, Argentina, Bahrein, Estado Plurinacional de Bolivia, Bosnia y Herzegovina, Brasil, Burkina Faso, Chile, Egipto, Francia, Gabón, Ghana, India, Indonesia, Italia, Japón, Madagascar, Países Bajos, Nicaragua, Pakistán, Filipinas, Qatar, República de Corea, Eslovaquia, Eslovenia, Sudáfrica, Ucrania, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Zambia. | UN | وستظل الدول التالية أعضاء في مجلس حقوق الإنسان: الأرجنتين، إندونيسيا، أنغولا، أوكرانيا، إيطاليا، باكستان، البحرين، البرازيل، بوركينا فاسو، البوسنة والهرسك، دولة بوليفيا المتعددة القوميات، جمهورية كوريا، جنوب أفريقيا، زامبيا، سلوفاكيا، سلوفينيا، شيلي، غابون، غانا، فرنسا، الفلبين، قطر، مدغشقر، مصر، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، نيكاراغوا، الهند، هولندا واليابان. |