"أعضاء لجنة حقوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • los miembros de la Comisión de Derechos
        
    • composición DEL COMITÉ DE LOS DERECHOS
        
    • miembros del Comité de los Derechos
        
    • miembros del Comité de Derechos
        
    • COMPOSICION DEL COMITE DE LOS DERECHOS
        
    • los miembros del Comité sobre los Derechos
        
    • la composición del Comité de los Derechos
        
    Señor Presidente, le ruego que comprenda los motivos en que fundo mi decisión y los comunique a los miembros de la Comisión de Derechos Humanos. UN السيد الرئيس، أرجو أن تتفهموا اﻷسباب الكامنة وراء قراري، وأن تنقلوها إلى أعضاء لجنة حقوق الانسان.
    Señor Presidente, le ruego que comprenda los motivos en que fundo mi decisión y los comunique a los miembros de la Comisión de Derechos Humanos. UN السيد الرئيس، أرجو أن تتفهموا اﻷسباب الكامنة وراء قراري، وأن تنقلوها إلى أعضاء لجنة حقوق الانسان.
    II. composición DEL COMITÉ DE LOS DERECHOS del Niño, 1991 a 1993 12 UN الثاني - أعضاء لجنة حقوق الطفل، ١٩٩١ - ١٩٩٣. ١٢
    I. composición DEL COMITÉ DE LOS DERECHOS del Niño 146 UN المرفق الأول: أعضاء لجنة حقوق الطفل 147
    Se ha dado acceso a la base de datos a los miembros del Comité de los Derechos del Niño. UN وزوﱢد أعضاء لجنة حقوق الطفل بإمكانية الوصول إلى قاعدة البيانات.
    Asimismo, el número de miembros del Comité de los Derechos del Niño debería ampliarse a 18, lo cual lo situaría en pie de igualdad con los demás comités encargados de la aplicación de convenciones internacionales. UN وينبغي أيضا زيادة عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل إلى ١٨ عضوا حتى تتساوى مع بقية اللجان المكلفة بتطبيق الاتفاقيات الدولية.
    Le ruego que informe a todos los miembros de la Comisión de Derechos Humanos del contenido de estas cartas y que proceda a su distribución. UN ويرجى التكرم بإبلاغ جميع أعضاء لجنة حقوق الإنسان بمحتويات الرسالتين المذكورتين أعلاه، وتعميمهما عليهم.
    iv) La reproducción y distribución a los miembros de la Comisión de Derechos Humanos, como en el pasado, de las respuestas de los gobiernos; UN `4` استنساخ الردود الواردة من الحكومات وتوزيعها على أعضاء لجنة حقوق الإنسان كما كان متبعاً من قبل؛
    El informe figura como anexo a la presente nota para información de los miembros de la Comisión de Derechos Humanos. UN وقد أرفق ذلك التقرير بهذه المذكرة لعلم أعضاء لجنة حقوق الإنسان.
    Le agradecería que tuviese a bien hacer distribuir la presente carta a los miembros de la Comisión de Derechos Humanos como documento oficial del 59º período de sesiones de la Comisión en relación con el tema 8 del programa. UN وأغدو ممتنا للغاية لو تفضلتم بالعمل على توزيع هذه الرسالة على أعضاء لجنة حقوق الإنسان، بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 8 من جدول أعمالها.
    Mucho le agradecería que dispusiera que la presente carta se distribuya como documento oficial a los miembros de la Comisión de Derechos Humanos. UN وأكون في غاية الامتنان إذا أمكن لكم اتخاذ الترتيبات لتوزيع هذه الرسالة كوثيقة رسمية على أعضاء لجنة حقوق الإنسان.
    Le agradecería mucho que tuviese a bien hacer distribuir la presente carta como documento oficial a los miembros de la Comisión de Derechos Humanos. UN وأكون ممتناً لو أمكنكم اتخاذ ترتيبات لتوزيع هذه الرسالة كوثيقة رسمية على أعضاء لجنة حقوق الإنسان.
    Acogiendo con beneplácito que la composición DEL COMITÉ DE LOS DERECHOS del Niño haya aumentado de 10 a 18 miembros y consciente de la necesidad de seguir examinando los métodos de trabajo del Comité a fin de que pueda afrontar eficazmente su importante volumen de trabajo que aumenta cada vez más, UN وإذ ترحب بزيادة عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل من عشرة إلى ثمانية عشر، وإذ تدرك ضرورة مواصلة النظر في أساليب عمل اللجنة بهدف تمكينها من التصدي بفعالية لحجم أعمالها الهام والمتزايد،
    Anexo I: composición DEL COMITÉ DE LOS DERECHOS del Niño 194 UN المرفق الأول أعضاء لجنة حقوق الطفل 190
    Anexo: composición DEL COMITÉ DE LOS DERECHOS del Niño 143 UN المرفق أعضاء لجنة حقوق الإنسان 139
    composición DEL COMITÉ DE LOS DERECHOS del Niño UN أعضاء لجنة حقوق الطفل
    II. composición DEL COMITÉ DE LOS DERECHOS del Niño 62 UN الثاني - أعضاء لجنة حقوق الطفل ٣٥
    También apoya la iniciativa de aumentar el número de miembros del Comité de los Derechos del Niño. UN وقال أيضا إن وفد بلده يؤيد اﻹجراء الرامي إلى زيادة عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل.
    miembros del Comité de los Derechos DEL NIÑO CUYO MANDATO UN أعضاء لجنة حقوق الطفل الذين تنتهي مدى ولايتهم في
    Por otro lado, el aumento del número de miembros del Comité de los Derechos del Niño a 18 expertos aumentaría la eficiencia con que el Comité supervisa la aplicación de la Convención. UN كما أن من شأن الزيارة في عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل الى ١٨ خبيرا.
    En el Centro de Derechos Humanos, únicamente los miembros del Comité de Derechos Humanos y del Comité sobre los Derechos del Niño eran remunerados mediante honorarios, no por decisión de la Secretaría, sino de la Asamblea General. UN أما في مركز حقوق الانسان فيتلقى أعضاء لجنة حقوق الانسان ولجنة حقوق الطفل وحدهم أجورا على سبيل المكافأة الشرفية.
    COMPOSICION DEL COMITE DE LOS DERECHOS DEL NIÑO, 1991 A 1993 UN أعضاء لجنة حقوق الطفل، ١٩٩١ - ١٩٩٣
    II. Inauguración de la reunión, elección de los miembros del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad y debate general UN ثانياً - افتتاح المؤتمر وانتخاب أعضاء لجنة حقوق الأشخاص من ذوي الإعاقة والمناقشة العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more