Como los mandatos de Alemania, Belarús, Granada, Honduras, Nigeria, la República Árabe Siria y el Senegal expiran el 31 de diciembre de 2009, será necesario que el Presidente de la Asamblea General en el sexagésimo cuarto período de sesiones nombre siete miembros para llenar las vacantes que se producirán. | UN | 3 - ونظرا لأن مدة عضوية ألمانيا وبيلاروس والجمهورية العربية السورية والسنغال وغرينادا ونيجيريا وهندوراس سوف تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك. |
Como los mandatos de Argentina, Austria, China, los Estados Unidos de América, el Japón, Kenya y Túnez expiran el 31 de diciembre de 2010, será necesario que el Presidente de la Asamblea General, en el sexagésimo quinto período de sesiones, nombre siete miembros para llenar las vacantes que se producirán. | UN | 3 - ونظرا لأن مدة عضوية كل من الأرجنتين، تونس، الصين، كينيا، النمسا، الولايات المتحدة الأمريكية، اليابان سوف تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Como se indica en el documento A/48/107, dado que los mandatos de Chile, Chipre, la Federación de Rusia, Francia, Gabón, Japón y Kenya expiran el 31 de diciembre de 1993, es necesario que en este período de sesiones el Presidente de la Asamblea General nombre a siete miembros para llenar las vacantes que se van a producir. | UN | كما ورد في الوثيقة A/48/107، ونظرا ﻷن مدة عضوية الاتحاد الروسي وشيلي وغابون وفرنسا وقبرص وكينيا واليابان تنتهي بتاريخ ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنـــة واﻷربعيـــن سبعـة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك. |
3. Dado que los mandatos de Austria, los Estados Unidos de América, Fiji, Granada, Jordania, Marruecos y el Níger expiran el 31 de diciembre de 1995, será necesario que el Presidente de la Asamblea General, en su quincuagésimo período de sesiones, nombre a siete personas para llenar las vacantes que se van a producir. | UN | ٣ - ونظرا ﻷن مدة عضوية اﻷردن وغرينادا وفيجي والمغرب والنمسا والنيجر والولايات المتحدة اﻷمريكية ستنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها الخمسين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك. |
Dado que los mandatos de Chile, Egipto, la Federación de Rusia, Francia, el Gabón, el Japón y el Pakistán expiran el 31 de diciembre de 1996, será necesario que el Presidente de la Asamblea General, en su quincuagésimo primer período de sesiones, nombre a siete personas para llenar las vacantes que se van a producir. | UN | ٣ - ونظرا ﻷن مدة عضوية الاتحاد الروسي، وباكستان وشيلي وغابون وفرنسا ومصر واليابان تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك. |
Se pedirá a la Asamblea General que confirme el nombramiento hecho por el Secretario General de tres miembros para cubrir las vacantes que se producirán al terminar los mandatos de la Sra. Bovich, el Sr. Guyot y el Sr. Matsukawa. | UN | سيطلب الى الجمعية العامة أن تقر تعيين اﻷمين العام لثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيدة فرانسين بوفيتش، والسيد غوبو، والسيد ماتسوكاوا. |
Habida cuenta de que los mandatos de Austria, los Estados Unidos de América, Etiopía, Jamaica, Jordania, Nepal y Túnez finalizan el 31 de diciembre de 2004, será necesario que el Presidente de la Asamblea General nombre en su quincuagésimo noveno período de sesiones siete miembros para llenar las vacantes que se produzcan. | UN | 3 - ونظرا لأن مدة عضوية إثيوبيا والأردن وتونس وجامايكا والنمسا ونيبال والولايات المتحدة الأمريكية سوف تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك. |
Habida cuenta de que los mandatos de Alemania, la Argentina, México, Nigeria, la República Árabe Siria, Rumania y el Senegal finalizan el 31 de diciembre de 2006, será necesario que el Presidente de la Asamblea General nombre en el sexagésimo primer período de sesiones siete miembros para llenar las vacantes que se produzcan. | UN | 3 - ونظرا لأن مدة عضوية الأرجنتين وألمانيا والجمهورية العربية السورية ورومانيا والسنغال والمكسيك ونيجيريا سوف تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك. |
Habida cuenta de que los mandatos de Austria, China, Egipto, los Estados Unidos de América, Jamaica, Kenya y Nepal finalizan el 31 de diciembre de 2007, será necesario que el Presidente de la Asamblea General en el sexagésimo segundo período de sesiones nombre siete miembros para llenar las vacantes que se produzcan. | UN | 3 - ونظرا لأن مدة عضوية جامايكا والصين وكينيا ومصر والنمسا ونيبال والولايات المتحدة الأمريكية سوف تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك. |
Dado que los mandatos de Burundi, El Salvador, la Federación de Rusia, Filipinas, Francia, Lesotho y Malasia expiran el 31 de diciembre de 2008, será necesario que el Presidente de la Asamblea General, en el sexagésimo tercer período de sesiones, nombre a siete miembros para llenar las vacantes que se produzcan. | UN | 3 - ونظرا لأن مدة عضوية الاتحاد الروسي وبوروندي والسلفادور وفرنسا والفلبين وليسوتو وماليزيا سوف تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك. |
Como los mandatos del Congo, la Federación de Rusia, Filipinas, Francia, Malasia, México y Mozambique expiran el 31 de diciembre de 2011, será necesario que el Presidente de la Asamblea General, en el sexagésimo sexto período de sesiones, nombre siete miembros para llenar las vacantes que se producirán. | UN | 3 - ونظرا لأن مدة عضوية كل من الاتحاد الروسي، وفرنسا، والفلبين، والكونغو، وماليزيا، والمكسيك، وموزامبيق سوف تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك. |
Como los mandatos del Congo, la Federación de Rusia, Filipinas, Francia, Malasia, México y Mozambique expiran el 31 de diciembre de 2011, será necesario que el Presidente de la Asamblea General, en el sexagésimo sexto período de sesiones, nombre siete miembros para llenar las vacantes que se producirán. | UN | 3 - ونظرا لأن مدة عضوية كل من الاتحاد الروسي، وفرنسا، والفلبين، والكونغو، وماليزيا، والمكسيك، وموزامبيق سوف تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك. |
El Presidente (habla en árabe): Según se indica en el documento A/66/107/Rev.1, como los mandatos del Congo, Francia, Malasia, México, Mozambique, Filipinas y la Federación de Rusia expiran el 31 de diciembre de 2011, será necesario que el Presidente de la Asamblea General, en el sexagésimo sexto período de sesiones, nombre siete miembros para llenar las vacantes que se producirán. | UN | الرئيس: كما جاء في الوثيقة A/66/107/Rev.1، وبالنظر إلى أن فترات عضوية الكونغو وفرنسا وماليزيا والمكسيك وموزامبيق والفلبين والاتحاد الروسي ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، يتعين أن يقوم رئيس الجمعية العامة، خلال الدورة الحالية، بتعيين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ نتيجة لذلك. |
Como los mandatos de los representantes de Alemania, Côte d ' Ivoire, Nigeria, Panamá, la República de Moldova, la República Árabe Siria y la República Bolivariana de Venezuela expiran el 31 de diciembre de 2012, será necesario que el Presidente del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, nombre a siete miembros para llenar las vacantes que se producirán. | UN | 3 - وبالنظر إلى أن مدة عضوية ممثلي كل من ألمانيا وبنما والجمهورية العربية السورية وجمهورية فنـزويلا البوليفارية وجمهورية مولدوفا وكوت ديفوار ونيجيريا سوف تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك. |
3. Habida cuenta de que los mandatos de los representantes de Austria, China, los Estados Unidos de América, Etiopía, el Japón, Libia, y el Uruguay finalizarán el 31 de diciembre de 2013, será necesario que el Presidente del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General nombre siete miembros para llenar las vacantes que se producirán. | UN | 3 - وبالنظر إلى أن مدة عضوية ممثلي كل من إثيوبيا وأوروغواي والصين وليبيا والنمسا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان سوف تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك. |
Habida cuenta de que los mandatos de los representantes del Congo, la Federación de Rusia, Filipinas, Francia, Namibia, el Paraguay y Sri Lanka finalizarán el 31 de diciembre de 2014, será necesario que el Presidente del sexagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General nombre siete miembros para llenar las vacantes que se producirán. | UN | 3 - وبالنظر إلى أن مدة عضوية ممثلي كل من الاتحاد الروسي وباراغواي وسري لانكا وفرنسا والفلبين والكونغو وناميبيا تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك. |
3. Dado que los mandatos de Australia, los Estados Unidos de América, Jamaica, Jordania, Kenya, Marruecos y Nepal expiran el 31 de diciembre de 1998, será necesario que el Presidente de la Asamblea General, en su quincuagésimo tercer período de sesiones, nombre a siete personas para llenar las vacantes que se van a producir. | UN | ٣ - ونظرا ﻷن مدة عضوية اﻷردن، وجامايكا، وكينيا، والمغرب، والنمسا، ونيبال، والولايات المتحدة اﻷمريكية، ستنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك. |
3. Dado que los mandatos de Chile, la Federación de Rusia, Fiji, Francia, el Gabón, el Japón y Namibia expiran el 31 de diciembre de 1999, será necesario que el Presidente de la Asamblea General, en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, nombre a siete personas para llenar las vacantes que se van a producir. | UN | ٣ - ونظرا ﻷن مدة عضوية الاتحاد الروسي، وشيلي، وغابون، وفرنسا، وفيجي، وناميبيا، واليابان، ستنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك. |
3. Dado que los mandatos de Honduras, Hungría, Irán (República Islámica del), Jamaica, Mozambique, Senegal y Turquía expiran el 31 de diciembre de 1994, será necesario que el Presidente de la Asamblea General, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, nombre a siete personas para llenar las vacantes que se van a producir. | UN | ٣ - ونظرا ﻷن مدة عضوية الاتحاد الروسي، وإيران )جمهورية - اﻹسلامية(، وتركيا، وجامايكا، والسنغال، وموزامبيق، وهندوراس، وهنغاريا، تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، فإنه يلزم أن يعين رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين سبعة أعضاء لملء الشواغر التي ستترتب على ذلك. |
Se pedirá a la Asamblea General que confirme el nombramiento hecho por el Secretario General de tres miembros para cubrir las vacantes que se producirán al terminar los mandatos del Sr. Ohramare, el Sr. Omaboe y el Sr. Reimnitz. | UN | سيطلب من الجمعية العامة أن تقر قيام اﻷمين العام بتعيين ثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد أوهراماري، والسيد أومابوي، والسيد ريميتيز. |
En su quincuagésimo período de sesiones, se pedirá a la Asamblea General que confirme el nombramiento hecho por el Secretario General de tres miembros para cubrir las vacantes que se producirán al terminar los mandatos del Sr. Oltramare, el Sr. Omaboe y el Sr. Reimnitz. | UN | وفي الدورة الخمسين، سيطلب الى الجمعية العامة أن تقر تعيين اﻷمين العام لثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد اولترامار والسيد اومابو والسيد رايمنيتز. |