"أعضائها بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus miembros sobre la
        
    • los miembros del Comité respecto de
        
    • sus miembros en relación con
        
    • de los miembros del Comité respecto
        
    La Asociación Internacional de Abogados envió informes a sus miembros sobre la independencia de los abogados y los derechos de la mujer. UN وبعثت الرابطة باستقصاءات إلى أعضائها بشأن استقلال نقابات المحامين وحقوق المرأة.
    Además, como miembro fundador de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI), Argelia siempre ha trabajado para que dicha organización emprenda medidas para sensibilizar a sus miembros sobre la amenaza transfronteriza que representa el terrorismo. UN وفضلا عن ذلك، فإن الجزائر ما فتئت تعمل، بصفتها عضوا مؤسسا في منظمة المؤتمر الإسلامي، على كفالة بذل المنظمة لجهود لتوعية أعضائها بشأن الخطر العابر للحدود الذي يشكله الإرهاب.
    Cuando el Comité examine la solicitud de supresión del nombre de la Lista, el Ombudsman, con la ayuda del Equipo de Vigilancia, según corresponda, presentará personalmente el informe exhaustivo y responderá a las preguntas de los miembros del Comité respecto de la solicitud. UN 9 - وعند نظر اللجنة في طلب الشطب من القائمة، يقوم أمين المظالم، بمساعدة من فريق الرصد حسب الاقتضاء، بعرض التقرير الشامل شخصيا عليها والإجابة على أسئلة أعضائها بشأن الطلب.
    Cuando el Comité examine la solicitud de supresión del nombre de la Lista, el Ombudsman, con la ayuda del Equipo de Vigilancia, según corresponda, presentará personalmente el informe exhaustivo y responderá a las preguntas de los miembros del Comité respecto de la solicitud. UN 9 - وأثناء نظر اللجنة في طلب الشطب من القائمة، يقوم أمين المظالم شخصيا بعرض التقرير الشامل عليها ويجيب على أسئلة أعضائها بشأن الطلب، وذلك بمساعدة من فريق الرصد عند الاقتضاء.
    Además, la subcomisión podrá asignar otros trabajos a sus miembros en relación con partes determinadas de la presentación en los períodos comprendidos entre una reunión y otra. UN وفضلا عن ذلك، يجوز للجنة الفرعية أن تقرر إسناد أعمال إضافية إلى أعضائها بشأن أجزاء محددة من الطلب في الفترات التي تتخلل الدورات.
    Además, la subcomisión podrá decidir asignar otros trabajos a sus miembros en relación con partes determinadas de la presentación en los períodos comprendidos entre una reunión y otra. UN وفضلا عن ذلك، يجوز للجنة الفرعية أن تقرر إسناد أعمال إضافية إلى أعضائها بشأن أجزاء محددة من الطلب في الفترات التي تتخلل الدورات.
    Pero sí creemos firmemente que el procedimiento más adecuado para avanzar, como sucedió con otras cuestiones que la Conferencia tuvo ante sí, es que este órgano nombre a un coordinador especial encargado de " recabar las opiniones de sus miembros sobre la forma más apropiada de tratar las cuestiones relacionadas con " este tema de la agenda. UN لكننا نعتقد اعتقاداً راسخاً أن أنجع طريقة للتقدم، كما هو الحال بالنسبة للقضايا اﻷخرى المعروضة علينا، هي قيام هذه الهيئة بتعيين منسق خاص " لالتماس آراء أعضائها بشأن أنسب طريقة لمعالجة المسائل المتصلة " بهذا البند من جدول اﻷعمال.
    En calidad de secretaría del Mecanismo de Coordinación Regional para los Estados Árabes, la CESPAO organizó durante el bienio tres reuniones del Mecanismo para fomentar la sinergia entre las entidades regionales de las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes, y para mejorar el intercambio de información entre sus miembros sobre la agenda para el desarrollo después de 2015. UN 597 - عقدت الإسكوا، بصفتها أمانة آلية التنسيق الإقليمية للدول العربية، ثلاثة اجتماعات للآلية خلال فترة السنتين لتعزيز التآزر بين كيانات الأمم المتحدة الإقليمية وجامعة الدول العربية، وتعزيز تبادل المعلومات بين أعضائها بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Cuando el Comité examine la solicitud de exclusión de un nombre de la Lista, el Ombudsman, con la ayuda del Equipo de Vigilancia, según corresponda, presentará personalmente el informe exhaustivo y responderá a las preguntas de los miembros del Comité respecto de la solicitud. UN 9 - وأثناء نظر اللجنة في طلب الشطب من القائمة، يقوم أمين المظالم شخصيا بعرض التقرير الشامل عليها ويجيب على أسئلة أعضائها بشأن الطلب، بمساعدة من فريق الرصد عند الاقتضاء.
    176. La Asamblea de ciudades alemanas (Deutscher Städtetag) efectuó un sondeo entre sus miembros en relación con las medidas de apoyo a la reinserción laboral aplicadas en los años 1993 y 1996. UN 176- وقد أجرت جمعية المدن الألمانية (Deutscher Städtetag) استقصاءات لدى أعضائها بشأن تدابير دعم امكانية الحصول على الوظائف تتناول السنتين 1993 و1996.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more