"أعطوني" - Translation from Arabic to Spanish

    • dieron
        
    • Denme
        
    • Dame
        
    • Dadme
        
    • me dan
        
    • me dio
        
    • han dado
        
    • pusieron
        
    En mi cumpleaños 14, mi abuelo y abuela me dieron el mejor regalo jamas dado: una mesa de dibujo sobre la que he trabajado desde entonces. TED في عيد ميلادي الرابع عشر، جدي وجدتي أعطوني أفضل هدية ميلاد على الإطلاق طاولة مسودة التي مازلت أعمل عليها منذ ذلك الحين
    Me dieron fotos para ordenar y sé que fue lo que ocurrió entre ellas. Open Subtitles لقد أعطوني صورا لأصنفها .. وأنا عرفت ماحدث فيما بين تلك الصور
    - No. Salí, tenía mi bolsa, y un par de vecinos me dieron dulces. Open Subtitles لا كنت في الخارج ، وكانت حقيبتي معي وبعض الجيران أعطوني حلوى
    ¿Qué tal, cabezas de huevo? Denme dos de todo y una más de nada. Open Subtitles كيف حالكم يا رفاق أعطوني 2 من كل شيء وجزء آخر منه
    ¡Denme una manguera! Tenemos que sacarle esos químicos. ¡No respires! Open Subtitles أعطوني خرطوما, سنغسل هذه الأشياء عنك, لا تتنفس
    Dame un sonido que haga gritar a una muchacha y su chico Open Subtitles أعطوني هذا الصوت الذي يجعل الفتيات وأحباءهن يصرخن
    Dame la oportunidad de rescatarla del poblado antes de que ataquéis. Open Subtitles أعطوني فرصة لأتسلل إلى الداخل و أخرجها قبل الهجوم
    Dadme un escenario donde pueda mostrar mi bravura. Open Subtitles إذا أعطوني مسرح .. حيث يستطيع هذا الثور أن يهيج
    Hasta me dieron un arma. ¿Quieres verla? Open Subtitles حتى أنّهم أعطوني مُسدّسا، أتُريدين رؤيته؟
    Pero luego me la dieron y me recorrió el cuerpo una sensación fabulosa. Open Subtitles وبعدها أعطوني إياها لأحلمها .وحظيت بأروع شعورٌ قد يمر من خلالي
    Pero incluso más significativo, es que me dieron la habilidad para creer, para creer absolutamente en que yo podía. TED لكن الشئ الأكثر أهمية، أنهم أعطوني القدرة للإيمان، للإيمان الكامل أنني أستطيع.
    Y me dieron una pequeña bolsa de plástico que tenía una pequeña cantidad de polvo. TED أعطوني حقيبة صغيرة من البلاستيك تغلق بسحابة وبداخلها قليل من مسحوق.
    Pronto me dieron literalmente la llave del laboratorio, para poder experimentar en la noche, todas las noches. TED مباشرةً أعطوني مفتاح المخبر، لأتمكن من التجريب طوال الليل، كل ليلة.
    Denme sus pañuelos. Le aplicaremos agua fría. Open Subtitles أعطوني مناديلكم سوف نضع الماء البارد عليها
    Está bien. Tal vez. Sólo Denme tiempo para pensarlo. Open Subtitles حسنًا، ربما ذلك فقط أعطوني وقت لكي أفكر بذلك
    Solo Denme todas las vaginas del mundo. Open Subtitles أعطوني فقط جميع الأعضاء الأنثوية في الكون.
    Ahora Dame las coordenadas de re-entrada que necesito para regresar objetos sin quemarlos. Open Subtitles الآن أعطوني إحداثيات إعادة الدخول التي أحتاجها كي أعيد الأجسام بدون حرقهم
    Los tríos famosos de Swenson. Dame 15. Si, si, si. Open Subtitles هاي, التوائم الثلاث المشهورين أعطوني خمسة عشر.
    Allá en casa, me hubiesen metido preso. Aquí, me dan premios. Open Subtitles في البلدة, كنت سأُسجن على ما أفعل الآن أما هنا فقط أعطوني الجوائز
    Tenía un jefe antes que me dio mucho dinero y lo estoy repartiendo. Open Subtitles كان لديَّ رؤساء سابقين، أعطوني الكثير من المال، وأنا أبعثرها بالأنحاء
    Nunca antes se ha dado tiempo suficiente para preparase a un Secretario General entrante; ellos me han dado más de dos meses. UN ولم يعط أبدا أمين عام تبدأ مدة ولايته وقتا كافيا للقيام بالإعداد؛ لقد أعطوني أكثر من شهرين.
    Me pusieron este botón que puedo presionar, pero trato de no usarlo... porque las drogas me hacen sentir adormecido. Open Subtitles لقد أعطوني هذا الزر لأضغط عليه لكنني أحاول أن لا أستعمله لأنه التدير يجعلتي أشعر بالمرح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more