"أعطيتكم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Les di
        
    • dado
        
    • les doy
        
    • Te di
        
    • os ofrecí
        
    • os di
        
    Les di un ejemplo muy pequeño de cómo una cosa, el uso del color, puede hacer que ocurra el cambio. TED أعطيتكم مثال صغير كيف أن شيء واحد، استخدام الألوان باستطاعته إحداث تغيير
    Entonces cancelé el programa y Les di nuevas identidades a todos. Open Subtitles لذا أنا أطفئتهقمت بأيقافه و أعطيتكم جميعكم حياة جديدة و هويات جديدة
    Yo les he dado tres simples respuestas a tres preguntas. Dar lentejas para vacunar personas, proveer mosquiteros gratis, desparasitar niños. TED أعطيتكم ثلاثة أجوبة بسيطة لثلاثة اسئلة. اعط العدس لتلقح الأشخاص، امنح الناموسيات مجانا، وعالج الأطفال من الديدان.
    Les he dado algunos ejemplos de cómo la lengua puede moldear profundamente nuestro modo de pensar y lo hace de muchas maneras. TED الآن، لقد أعطيتكم بعض الأمثلة كيف تتمكن اللغة بعمق أن تشكل الطريقة التي نفكر بها، وتقوم بفعل ذلك بطرق متعددة.
    En lugar de eso, les doy una muestra de la devastación... que mi raza puede desatar contra la suya. Open Subtitles وبدلاً من ذلك، أعطيتكم لمحة للدمار الذي قد يُلحقه بكم عِرقي
    - No está resuelto, Giovanni. - Bueno, Te di todas las piezas. Open Subtitles انها لم تحل يا جيوفاني حسناً ، أنا أعطيتكم كل القطع
    Francamente, está enfadado porque os ofrecí el trato que está en la mesa. Open Subtitles بصراحة، هو غاضب أني أعطيتكم الصفقة التي على الطاولة
    Usted mismo dijo que Les di la victoria en la colina. Open Subtitles لقد قلت بنفسك أنني أعطيتكم النصر على التل
    Les di muchas oportunidades, se los advertí una y otra vez, y ahora está hecho... se acabó. Open Subtitles أعطيتكم الكثير من الفرص أخبرتكم مرة بعد أخرى والآن انتهى الأمر
    Les di un año mientras reunía mis ejércitos, y ahora, les traigo la muerte. Open Subtitles أعطيتكم سنة واحدة، بينما أجهز جيوشي. والآن سأنزل بكم الموت.
    "No sé cuanto necesitan. Les di lo que tenía. Open Subtitles "أجهل إلام تحتاجون، أعطيتكم كل ما لدي هنا
    ¿O veo una fogatita que arde mientras todo lo que Les di se vuelve humo? Open Subtitles أو... أم أرى موقداً يحترق فيه كل ما أعطيتكم ليس هكذا
    ¡Vamos! ¡Les di buena información! Open Subtitles بربّكم ، لقد أعطيتكم معلومات جيدة
    Así que, les he dado un paquete inicial de conocimiento trans, el cual espero que los llevará a más aprendizaje por su cuenta. TED لقد أعطيتكم كمية ابتدائية من المعرفة عن المتحولين والتي أتمنى أن تدفعكم إلى أن تتعلموا أكثر بأنفسكم.
    Yo les he dado mi receta secreta, y ahora les toca a Uds. TED إذًا لقد أعطيتكم وصفتي السرّية، والآن الأمر عائد إليكم.
    Es muy difícil pensar con claridad sobre el bienestar, y espero haberos dado una idea de lo difícil que es. TED من الصعب جداً التفكير مباشرة بالرفاهية، وأأمل أن أكون قد أعطيتكم فكرة عن كم هي صعبة.
    Sí, creo que te he dado mal la dirección. Open Subtitles نعم ، أعتقد أنني قد أعطيتكم العنوان الخاطئ
    Y sé que ustedes dos son periodistas de investigación excelentes, y si les doy una bellota, no van a descansar hasta que sea un árbol gigante. Open Subtitles وأعلم أن كليكما مُحققان صحفيان مُمتازان جداً وإذا أعطيتكم حبة بلوط ، لن ترتاحوا حتى تنمو
    Imaginen que les doy a elegir. ¿Quieres ir un fin de semana a Roma? Todos los gastos pagados, hotel, transportación, alimentos, desayuno continental, todo. ¿O un fin de semana en París? TED تخيلوا أنني أعطيتكم خياراً. هل تريد الذهاب لعطلة نهاية الأسبوع في روما؟ وكل المصاريف مدفوعة، الفندق، المواصلات، الطعام، الإفطار، وإفطار ملكي، كل شئ. أو عطلة نهاية أسبوع في باريس؟
    Te di la maldita pistola, ¿de acuerdo? Open Subtitles يجبرني على فعل أيّ شيء لقد أعطيتكم المسدس اللعين ، حسنا ؟
    Francamente, está enfadado porque os ofrecí el trato que está en la mesa. Open Subtitles أني أعطيتكم الصفقة التي على الطاولة
    Hace ya ocho días, os di las direcciones de 11 bares ilegales, de dos traficantes de cocaína y de 16 burdeles. Open Subtitles لقد مرت ثمانية أيام. لقد مرت ثمانية أيام منذ ان أعطيتكم عناوين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more