"أعطيكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • daré
        
    • doy
        
    • darle
        
    • te diera
        
    • te dé
        
    • dado
        
    • te di
        
    • dando
        
    • daría
        
    • darte un
        
    • dártelo
        
    Si necesitas referencias después de la guerra... te las daré con mucho gusto. Open Subtitles وأذاً أحتجتي لرسالة توصية بعد الحرب فسأكون سعيداً بأن أعطيكِ واحدة
    Te daré una alarma especial para saber que eres tú cuando llamas. Open Subtitles سوف أعطيكِ رنّة مميزة لكي أعرف أنكِ أنتِ عندما تتّصلين
    O sea, te doy una joya familiar inapreciable, y a cambio ¿me invitas a una fiesta en mi casa por la cual estoy pagando yo? Open Subtitles إذاً، أعطيكِ جزءاً من إرث عائلتي الثمين و تردينها لي بدعوتي لحفلةٍ في منزلي؟ و أدفع تكاليفها
    No te estoy dando mis llaves de la clínica, te doy la clínica. Open Subtitles أنا لا أعطيكِ مفاتيح العيادة أنا أعطيكِ العيادة
    Pero tengo que darle la contraseña sino no va a poder entrar al fuerte. Open Subtitles حسناً ، لكن علي أن أعطيكِ كلمة المرور أو لايمكنكِ دخول الحصن
    Si me permite puedo darle noticias que no son tan exageradas. Open Subtitles أنا شخصياً لن أعطيكِ أخباراً مزيفة أبداً
    Antes de morir me pidió que te diera el dinero del premio. Open Subtitles قبل أن يموت، طلب مني أن أعطيكِ مال الجائزة
    Se supone que te dé el beneficio de mi experiencia. Open Subtitles أنا من المفترض علي أن أعطيكِ فوائد تجاربي
    No te daré un par de niños ni contaré los días hasta jubilarme. Open Subtitles أنا لن أعطيكِ زوجاً من الأطفال و تعدّي الأيام حتى التقاعد
    Deja que Jip descanse Yo te daré otro perro para que corras Open Subtitles . لندع جيب ينال راحته . سوف أعطيكِ كلباً جديداً لتتسابقى معه
    No te lo daré por las buenas. Tienes que decir algo. Open Subtitles لا أستطيع ان أعطيكِ إياها بهذه البساطة عليك أن تقولي شيئاً ما, هيا..
    De acuerdo, te daré el número SID: 1-C-4-8-6-8-9. Open Subtitles حسناً، دعيني أعطيكِ الرقم التعريفي الخاص 1سي،9،8،6،8،4
    Te doy una oportunidad. "Él me hizo hacer eso, me hizo hacer aquello." Open Subtitles أنا أعطيكِ الفرصة للقول إنه أجبركِ على فعل بعض الأشياء
    No te doy mis llaves de la clínica. Te doy la clínica. Open Subtitles أنا لا أعطيكِ مفاتيح العيادة أنا أعطيكِ العيادة
    ¿Ves? Te doy una simple cosa por hacer, ¡y hasta eso arruinas! Open Subtitles أترين, أعطيكِ شيئاً بسيطاً لتفعليه وتفسدي الأمر
    Si pudiera darle trabajo, se lo daría. Open Subtitles ولو كان يمكنني أن أعطيكِ وظيفة لفعلت ذلك
    Sra. Kummer, yo no planeo darle ningunas instrucciones. Open Subtitles سيدة كومر , أنا لا أنوي أن أعطيكِ أية تعليمات
    Esta es una de las noches en las que no tenemos mucha gente... y puedo darle una habitación compartida. Open Subtitles هذه أحد الليالي التي لا يكون الفندق فيها مزدحمًا بإمكاني أن أعطيكِ غرفة
    Me pidió que te diera esto que te dijera que no te preocupes, etc, así que... Open Subtitles أرادني أن أعطيكِ هذا، وأخبركِ أن لا تقلقي، وما إلى ذلك.
    Así que ¿quieres que te dé... tu aguinaldo? Open Subtitles إذاً أنتِ لا تريديني أن أعطيكِ مكافئتكِ لنهاية السنة؟
    Jamás te he dado algo con lo que no puedas. Open Subtitles لم أعطيكِ من قبل أكثر مما تستطيعين التعامل معه،صحيح؟
    Pero entonces encontré ese medallón que querías... y en cambio te di eso. Open Subtitles ولكننى لم أجد تلك الخزانة التى كنت تريديها لذا أعطيكِ هذا بدلا منها
    Espero que no sea incómodo... pero le prometí a Emmet que te daría una carta. Open Subtitles لذلك آمل أن لا يكون هذا محرجا ولكن وعدت ايميت ان أعطيكِ رسالة
    ¿Al menos puedo darte un beso de buenas noches? Open Subtitles هل أستطيع على الأقل أن أعطيكِ قبلة الليلة السعيدة؟
    Tengo algo para ti en mi camión. Déjame dártelo y me iré. Open Subtitles عندي شيء لكِ في شاحنتي دعيني أعطيكِ إيّاه، وبعدها سأرحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more