tiene la palabra el representante de Noruega, el Embajador Skogmo. | UN | واﻵن أعطي الكلمة إلى ممثل النرويج، السفير سكوغمو. |
tiene la palabra el Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares, Embajador Dembinski, quien presentará la adición al informe del Comité. | UN | واﻵن أعطي الكلمة إلى رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، السفير ديمبينسكي، الذي سيقدم الاضافة على تقرير اللجنة. |
doy la palabra al representante de Israel, que desea hacer una declaración en explicación de su voto, antes de proceder a votar. | UN | أعطي الكلمة إلى ممثل إسرائيل، الذي يود أن يدلي ببيان في إطار تعليل التصويت قبل التصويت. |
El Presidente (habla en inglés): doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Kenya, Su Excelencia el Honorable Bonaya Adhi Godana. | UN | الرئيس: واﻵن أعطي الكلمة إلى وزير خارجية كينيا، سعادة اﻷونرابل بونايا آدهي غودانا. |
Es para mí un placer dar la palabra al Relator de la Comisión, el Sr. Mehieddine El Kadiri, de Marruecos, para que presente el proyecto de informe de la Comisión. | UN | ويسرني أن أعطي الكلمة إلى مقرر الهيئة السيد محي الدين القادري ممثل المغرب، ليقوم بعرض مشروع تقرير الهيئة. |
tiene ahora la palabra el distinguido Embajador Salloum de la República Árabe Siria. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل الجمهورية العربية السورية الموقر، السفير سلوم. |
cedo la palabra al siguiente orador de la lista, el Embajador de Francia. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى المتكلم التالي على القائمة، وهو سفير فرنسا. |
Le ofrezco la palabra al Embajador Akram, Representante Permanente del Pakistán. | UN | والآن، أعطي الكلمة إلى سعادة السفير أكرم، الممثل الدائم لباكستان. |
tiene la palabra el representante de Sri Lanka, Embajador Goonetilleke. | UN | واﻵن أعطي الكلمة إلى ممثل سري لانكا، السفير غونيتيليكي. |
tiene la palabra el representante de Sudáfrica, Embajador Selebi. | UN | واﻵن أعطي الكلمة إلى ممثل جنوب افريقيا، السفير سيليبي. |
tiene la palabra el representante de los Estados Unidos, el Embajador Ledogar. | UN | أعطي الكلمة إلى ممثل الولايات المتحدة، السفير ليدوغار. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): tiene la palabra el representante de Ghana. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة إلى ممثل غانا. |
tiene la palabra el distinguido representante del Pakistán. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في إلقاء كلمة في هذا الوقت؟ أعطي الكلمة إلى ممثل باكستان الموقر. |
doy la palabra al Secretario de la Comisión para que celebre la votación. | UN | أعطي الكلمة إلى أمين اللجنة لإجراء التصويت. |
A continuación, doy la palabra al distinguido representante del Perú, Sr. Diego Beleván. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل بيرو الموقر، السيد دييغو بيليفان. |
Si ninguna otra delegación desea hacer uso de la palabra, doy la palabra al representante de la Federación de Rusia. | UN | وما لم يطلب الكلمة مندوب آخر، أعطي الكلمة إلى ممثل الاتحاد الروسي. |
doy ahora la palabra al representante de la República Árabe Siria, Embajador Ja ' afari. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل الجمهورية العربية السورية، السيد السفير جعفري. |
doy ahora la palabra al representante del Canadá, Embajador Meyer. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى السفير ماير، ممثل كندا. |
A continuación me complace dar la palabra al primer orador de la mañana, el Embajador François Rivasseau, de Francia. | UN | والآن، يسعدني أن أعطي الكلمة إلى المتكلم الأول هذا الصباح، وهو سعادة سفير فرنسا، السيد فرانسوا ريفاسو. |
tiene ahora la palabra el distinguido representante de Cuba, Embajador Juan Antonio Fernández Palacios. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى السفير خوان أنطونيو فيرنانديس بالاسيوس الممثل الموقر لكوبا. |
A continuación cedo la palabra al representante de Finlandia, Sr. Teemu Sepponen, que se expresa en nombre de la Unión Europea. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل فنلندا، السيد تيمو سيبونن، الذي سيتحدث باسم الاتحاد الأوروبي. |
Le ofrezco la palabra al Embajador Grinius, Representante Permanente del Canadá. | UN | والآن، أعطي الكلمة إلى سعادة السفير غرينيوس، الممثل الدائم لكندا. |
A continuación tiene la palabra la representante del Reino Unido, Sra. Fiona Paterson. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثلة المملكة المتحدة الموقرة، السيد فيونا باترسون. |
doy ahora la palabra a la Embajadora Serala Fernando, de Sri Lanka. | UN | والآن، أعطي الكلمة إلى السفيرة سيرالا فيرناندو ممثلة سري لانكا. |
Estimados colegas, doy la palabra a la distinguida delegación del Reino Unido. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في التحدث؟ أعطي الكلمة إلى وفد المملكة المتحدة المحترمة فليتفضل. |
concedo la palabra al Sr. Anton Vasiliev, representante de la Federación de Rusia. | UN | والآن، أعطي الكلمة إلى السيد أنطون فاسيلييف، ممثل الاتحاد الروسي. |
Procedo a dar el turno de palabra al representante de Venezuela. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل فنزويلا. |
Le ofrezco ahora la palabra al Embajador Wang Qun, Representante Permanente de China. | UN | أود الآن أن أعطي الكلمة إلى سعادة السفير وانغ كوون، الممثل الدائم للصين. |