"أعطِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dale
        
    • darle
        
    • Dar
        
    • dado
        
    • Dele
        
    • Dame
        
    •   
    • Déle
        
    • Sírvele
        
    Dale un compañero, un personaje a quien presentes al principio del primer episodio. Open Subtitles أعطِ الشخصية الرئيسية شخصية فرعية ليتم تقديمها في بداية كل حلقة
    Dale a una chica espacio para respirar, derechos básicos y su libertad. TED إه، أعطِ الفتاة الناضجة مساحة لتتنفس، الحقوق الأساسية وحريتها.
    Dale nuestra posición al submarino y consigue ayuda. Open Subtitles ما عِنْدَناش وقتُ كثيرُ. أعطِ الغواصةَ موقعِنا واَحْصلُ على بعض المساعدةِ.
    Bueno, ¿qué quieres que yo haga, darle 50 dólares y dices para vencerlo? Open Subtitles حَسناً، الذي تُريدُني أَنْ أعْمَلُ، أعطِ ظبائها الـ50 و أخبرْها لضَرْبه؟
    Es más, te hace Dar ganas de Dar todo lo que tienes por esa persona. Open Subtitles في الحقيقة، يَجْعلُك تُريدُ إلى أعطِ كُلّ شيءَ وَصلتَ إلى الذي شخصِ واحد.
    Farhad, Dale esto al Sr. Panahi. Open Subtitles فرهاد ، أعطِ هذا للسيد باناهي ، أنا سألحق بك في أمان الله
    Dale tu corazón a Dios, porque tu trasero es de Marie. Open Subtitles أعطِ قلبَكَ إلى الله، ' يُسبّبُ حمارَكَ ماري.
    Tiene que atraer al corazón y a las mentes Dale a la gente lo que espera de un asesino en serie. Open Subtitles شيئ يثير الرعب والإهتمام أعطِ الناس ما يريدونه من قاتلٍ متسلسل
    Dale esto al tío que está sentado en esa mesa. Vamos, ve. Open Subtitles أعطِ هذا الكأس للعم الجالس على تلك الطاولة, إذهب.إذهب
    Dale esto al que mate al irlandés. Open Subtitles أعطِ هذا لمن يقتل الرجل الإيرلندي
    Así que Dale las llaves de tu coche a tu madre... y luego ve a casa, al colegio, a la biblioteca... y eso es todo. Open Subtitles لذا أعطِ مفتاح سيارتك إلى أمك وأذهب إلى البيت والمدرسة والمكتبة هذا كل شيء
    Dale una propina al botones cuando venga. Open Subtitles أعطِ خادم الفندق بقشيشًا حين يأتي.
    Quítale la correa al perro y Dale la orden que le has dado en gaélico. Open Subtitles قم بتحرير الكلب من السلسلة و قم بأمره أعطِ الأمر باللغة الجوديّة
    Dale al venado un M16, Sandy, y entonces estaré interesado. Open Subtitles أعطِ الغزالة بندقية لتدافِع بها، حينها سأكون مهتماً
    Dale recuerdos a Tutankhamón capullo. Open Subtitles أعطِ تحياتى إلى الملكِ * تات * ، أيها الحقير
    ¡Dale una oportunidad, por dios! Open Subtitles أعطِ هذا الرجلِ فرصة، أجل لأجل اللهِ.
    ¿Podrías, por favor darle este documento bancario a Yuki... Open Subtitles يُمْكِنُ تعمل ذلك رجاءً أعطِ كشف الحساب المصرفي هذا إلى يوكي يوكي
    Dar el derecho de elevarse en lo que quieran. Open Subtitles أعطِ كُلّ شخصَ الحقَّ أَنْ يُصبحَ عالي على مهما يُريدونَ.
    Nunca le he dado dinero a nadie de esa familia por ningún motivo. Open Subtitles لم أعطِ المال يوماً لأي احد من تلك العائلة لأي سبب
    Por favor Dele mis saludos a su hijo, Martin. Open Subtitles Uh، رجاءً أعطِ إعتباراتَي إلى إبنِكَ، مارتن.
    Sólo Dame la orden y nuestro nuevo huésped, te lo juro, exhalará su último aliento. Open Subtitles أعطِ أوامرك, وسوف تجد ضيفنا الجديد .. وأعدك بذلك أنه سيتنفس آخر أنفاسه هنا
    la señal, Su Majestad. Open Subtitles أعطِ الإشارةَ، فخامتكَ.
    Déle mis saludos a su familia, ¿Si? Open Subtitles أعطِ حبَّي إلى عائلتِك, هل تفعل؟
    Sírvele un refresco a Mary, mientras tengo que ir al bar. Open Subtitles أعطِ ماري بَعْض المرطبِ. أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إلى حانتِي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more