"أعلم أنك لن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sé que no
        
    • Sabía que no
        
    • Sé que nunca vas a
        
    • se que no
        
    Actúas como si te parecieran bien cosas que Sé que no pueden parecerte bien. Open Subtitles أنت تتصرف بهدوء حول أشياء التي أعلم أنك لن تكون هادئا معها
    Sé que no me vas a escuchar aunque te diga que vengas conmigo. Open Subtitles ..أعلم أنك لن تسمعنى ولكن مع ذلك.. أقول لك تعال معى
    Estás actuando bien sobre cosas que Sé que no puedes estar bien con ellas. Open Subtitles أنت تتصرف بهدوء حول أشياء التي أعلم أنك لن تكون هادئا معها
    Sabía que no te habrías ido y que la Gestapo te habría cogido, así que... Open Subtitles كنت أعلم أنك لن تترك باريس، فتمسك بك الجستابو.
    Quise presentártela muchas veces pero Sabía que no aceptarías. Open Subtitles حاولت أن أعرفك بها منذ فترة، ولكني كنت أعلم أنك لن توافق
    Sé que nunca vas a perdonarme por lo que hice, pero debería haberte dicho esto hace mucho tiempo. Open Subtitles أعلم أنك لن تسامحني على ما فعلته، لكن... تعين أن أعتذر لك منذ زمن طويل.
    Porque Sé que no me estás juzgando por lo que he hecho. Open Subtitles لأننى أعلم أنك لن تحكم علىَ أو أى شئ من هذا القبيل
    Y Sé que no podrías burlarte de ese discapacitado. Open Subtitles و أعلم أنك لن تقومي فقط بالعبث مع إعاقته
    Sé que no lo creería, pero soy tanto de invierno como de verano. Open Subtitles أعلم أنك لن تفكر هكذا ولكني الإثنين الشتاء والصيف
    Sé que no vas a tirar ese balón desde aquí. No tienes fuerza. Open Subtitles أعلم أنك لن ترمي من هنا انك لست مايكل جوردان
    Sé que no puedes ir. Eres un chico realmente responsable. Open Subtitles كنت أعلم أنك لن تذهب أنت حقاً رجل تتحمل المسؤولية
    Te elijo para dirigir este escuadrón de valientes guerreros... porque Sé que no vas a fallarme. Open Subtitles إخترتك أن تقود هذة الفرقة من المحاربين الشجعان لأنني أعلم أنك لن تخذلني
    Además, Sé que no querrás que me pase nada. Open Subtitles كما أنني أعلم أنك لن تدع أي مكروه يصيبني
    No, Sé que no piensas hacerlo... pero sé que lo harás. Open Subtitles لا ، أنا أعلم أنك لن تفكر في ذلك ولكنك ستفعل ذلك
    Ya Sé que no vas a llamarme como prometiste porque sé que eres un mentiroso. Open Subtitles أعلم أنك لن تتصل بي كما وعدت لأنني أعرف أنك كاذب
    Sé que no me crees pero estoy segura que va a ocurrir. Open Subtitles أنا أعلم أنك لن تصدقني و لكنني متأكدة من أن لك سيحدث.
    Pero Sé que no lo hará porque usted no está loca. Open Subtitles لكنني أعلم أنك لن تفعلي هذا لأنك لست بمجنونـة فعلاً
    Quiero pasta. Entrantes ligeros. Sé que no nos defraudarás. Open Subtitles لقد أعددت القائمة، بعض الخطوط العريضة أعلم أنك لن تخذلنا
    Sabía que no te irías después de todo lo que pasamos. ¿Dónde estás? Open Subtitles كنت أعلم أنك لن تتركيننى هنا لوحدى بعد كال ما مررنا به سويا جريس أين أنتى؟
    Te hubiera invitado a la fiesta, pero Sabía que no vendrías. Open Subtitles كنت لأدعوك الى حفلتنا لكنني كنت أعلم أنك لن تحضري
    - Sé que nunca vas a mentirme. - Es el otro lado de la moneda de tener un marido brutalmente honesto. - Sé que nunca vas a mentirme. Open Subtitles أعلم أنك لن تكذبي على أبداً أنتِ لا تعلمي ذلك .
    Ahora, yo se que no me vas a dejar pasar esto sola. Open Subtitles أعلم أنك لن تدعني أخوض هذه المعركة لوحدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more