"أعلم أنّكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sé que estás
        
    • Se que
        
    • Sé que eres
        
    • Sé que te
        
    • Sé que has
        
    • Sé que tú
        
    • Yo sé que
        
    • Ya sé que
        
    • Sé que lo
        
    • Sé que ha
        
    • sabía que estabas
        
    Sé que estás muy preocupada por mí y no quiero que lo estés. Open Subtitles أعلم أنّكِ قلقةً عليّ كثيراً وأنا لا أُريدكِ أن تفعلي ذلك
    Sé que estás aquí, en algún sitio. Ahí tienes. Vamos, tío. Open Subtitles أعلم أنّكِ هنا، ها أنتِ ذا، بحقكَ يا رجل.
    Ahora, Se que piensas que soy un perdedor o un cero a la izquierda, pero nunca se sabe. Las cosas suceden. Open Subtitles الآن، أعلم أنّكِ تعتقدين أنني مجرد فاشل أو نكرة، لكن لا تدرين أبداً، قد تحصل أمور.
    Sí, nuestro trabajo es observar. Sé que eres nueva en esto. Open Subtitles حسناً، مهمّتنا المشاهدة، أعلم أنّكِ جديدة في ذلك
    Sé que te sientes responsable, pero ahora no hay sitio para eso. Open Subtitles أعلم أنّكِ تشعرين بالمسؤوليّة لكن لا يوجد مكان لذلك الآن
    Sé que has estado posteando, pero aún no he podido echarle un vistazo. Open Subtitles أعلم أنّكِ كنتي تكتبين، لكن لم أكن قادرة على قرائتِها بعد.
    Sé que estás molesta, ángel, Pero estás desperdiciando una rúcula perfecta. Open Subtitles أعلم أنّكِ مُستاءة يا ملاكي، لكنّه أمر طبيعيّ تماماً.
    Sé que estás apurada, querida... Te llamaré. Open Subtitles حسناً، أعلم أنّكِ مُستعجلة يا عزيزتي، سأتّصل بكِ.
    Sé que estás enfadada, pero llevé el acuerdo renegociado a Bienes Inmuebles. Open Subtitles أعلم أنّكِ غاضبة ولكنِّي أخذتُ الثفقة المهلهلة وحوّلتها إلى ممتلكات حقيقية وهذا يضعهم في جيبكِ
    Mira, Sé que estás decepcionada por lo del programa de formación. Open Subtitles اسمعي، أعلم أنّكِ خائبة الأمل حول البرنامج التدريبي.
    Mira. Sé que estás asustada, pero ya he tratado con expresión antes. Open Subtitles انظري، أعلم أنّكِ خائفة لكنّي تعاملت مع الإبانة قبلًا
    Ya Se que no tiene tiempo libre en toda la semana. Open Subtitles أعلم أنّكِ لا تملكين دقائق أسبوعية كثيرة
    Se que cuando ves una estrella fugaz, cruzas los dedos de tus manos, Open Subtitles أعلم أنّكِ حينما تشاهدين شهاب، تتشابك أصابع يدكِ،
    Se que te ocultas ahí de la misma forma que te ocultas en relaciones que no van a ningún sitio con hombre que no amas. Open Subtitles أعلم أنّكِ تختبئين هناك، بنفس الطريقة التي تختبئين فيها بهذه العلاقات مع رجال لا تحبّينهم
    Sé que eres una policía inteligente y metódica, con grandes instintos. Open Subtitles أعلم أنّكِ شرطيّة ذكيّة ومنهجيّة، تتمتع بغرائز كبيرة.
    Sé que eres muy inteligente. Me encantaría saber lo que estás pensando, así que, ¿por qué no empezamos por la verdad? Open Subtitles أعلم أنّكِ ذكيّة جداً، وأودّ أن أعرف ما تُفكرين به حقاً، لذا لمَ لا نبدأ بقول الحقيقة؟
    Sé que te acabas de despertar, pero mira alrededor, mamá. Open Subtitles أعلم أنّكِ استيقظتِ للتو، لكن انظري حولكِ يا أمّي.
    Sé que has renunciado a tus planes de esta noche para estar conmigo. Open Subtitles أعلم أنّكِ تخلّيتي عن مشاريعك الليلة لتكوني معي.
    Digo... Sé que tú... la odiabas y todo, pero aún así. Open Subtitles أعلم أنّكِ كرهتِها وكلّ شيء، لكنّها ما تزال أمكِ
    Bueno, y Yo sé que tampoco estás aquí para detenerme porque nunca - dejo ninguna prueba. - Cierto. Open Subtitles أعلم أنّكِ لستِ هنا لإعتقالي لأنني لا أترك أيّة أدلة.
    Quiero decir, Ya sé que la odiabas y todo eso, pero aun así... Open Subtitles أعلم أنّكِ كرهتِها وكلّ شيء، لكنّها ما تزال أمكِ
    Sé que lo haces, pero tampoco había muchas más opciones. Open Subtitles أعلم أنّكِ كذلك ولكن لم يكن ثمّة خيار آخر
    Sé que ha tenido una mañana difícil, pero necesitamos que responda algunas preguntas. Open Subtitles أعلم أنّكِ مررتِ بصباح عصيب، لكن نريد أن نطرح عليكِ بعض الأسئلة.
    Has vuelto. No sabía que estabas aquí. Open Subtitles لقد عُدتِ لم أعلم أنّكِ هُنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more