Sé que esto es demasiado como para procesarlo de inmediato, pero, uh, cualquier cosa que pueda hacer para ayudar... | Open Subtitles | أعلم بأن هذا كثير لإستيعابـه من مـرة لكن، إذا كان هناك أي شيء يمكنني فعله للمساعدة |
Sé que esto es realmente un gran problema para usted, pero es tal una pequeña parte de mi día, así que podemos complacer simplemente date prisa? | Open Subtitles | أنا أعلم بأن هذا شئ مهم جداً بالنسبةِ لك و لكنه شئ ثانوي في يومي إذن إن أستطعت أن تسرع رجاءً ؟ |
Sé que esto no es una opción ideal , pero ¿hay un hospital cercano? | Open Subtitles | أعلم بأن هذا ليس الخيار المثالي ولكن هل هناك مشفي قريب ؟ |
Es decir Sé que es duro pero todo se resolverá muy pronto, te lo prometo. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا صعب لكن0000 كل هذا سينتهي عما قريب أنا أعدك بذلك |
Papá, lo siento mucho. Sé que es un mal momento. | Open Subtitles | أبتاه, أنا متأسفة حقاً أعلم بأن هذا ليس وقتاً مناسباً |
Ya se que esto es intrusivo, pero es el trabajo de mi vida | Open Subtitles | أعلم بأن هذا الشئ يعتبر تطفلاً، لكن إنه نوعاً ما، طريقة حياتي |
Y Sé que eso te hace sentir culpable, yo siento lo mismo. | Open Subtitles | و أعلم بأن هذا يشعرك بالذنب أنا أيضاً أشعر بالذنب |
Sé que esto es difícil, pero no podemos culparlo por querer saber de sus padres biológicos. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا صعب ولكن لا نستطيع لومه في رغبته معرفة والديه بالولادة |
Gracias por venir. Sé que esto no se compara con la sesión del Talón... | Open Subtitles | شكراً لقدومك أعلم بأن هذا لن يضاهي ما شربته كله |
Sé que esto es algo perturbador, de acuerdo, pero tenemos que procesar el cuerpo de su esposa. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا مؤلم حسناً ؟ لكن علينا أن نعمل على جثة زوجتك |
Ojalá hubiera tenido otra opción. Sé que esto ha sido duro para ti. | Open Subtitles | حسناً,أتمنى لو كان لديّ خيار آخر أعلم بأن هذا كان صعباً عليك |
Sé que esto será... horrible para ti. | Open Subtitles | إنني أعلم بأن هذا الأمر فظيع للغاية بالنسبة لك |
Sé que esto os va a afectar a los dos... y a Trece... y al de la nariz. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا سيؤثر عليكما و على ثلاثة عشر و على صاحب الانف |
Alice, Sé que esto es sólo un deporte para ti, pero tienes que detenerte. | Open Subtitles | أليس, أنا أعلم بأن هذا مجرد تسلية بالنسة لك, ولكن عليك أن تتوقفي |
Hermana, Sé que es difícil, pero le recuerdo que es muy importante. | Open Subtitles | أختاه, أعلم بأن هذا صعب. لكنني لا أستطيع أن أشدد عن كم هذا مهم. |
Tengo oídos en todas partes, Kenny. Sé que es verdad. | Open Subtitles | لدي أذان في كل مكان كيني, أعلم بأن هذا صحيح |
Sé que es menos del... 0,1% de riesgo, pero sigue siendo un riesgo... y tú tienes esposa y dos hijas... | Open Subtitles | أعلم بأن هذا أقل من أحتمال الصفر إلى واحد بالمئة لكنه يبقى خطراً ولديك زوجة وطفلتين |
Sé que es estúpido. Pero es lo que es. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا غباء و لكن هذه الوسيلة الوحيدة لكي أفعلها |
Sé que es duro, pero ese es su trabajo ahora, ser una figura pública. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا صعب , لكن هذه وظيفته . الأن , بأن يكون شخصيّة مشهورة |
Disculpe, Sé que es privado, pero hay un tiroteo en un hotel céntrico. | Open Subtitles | عذراً، أعلم بأن هذا الباب مغلق، ولكن كان هناك للتو معركة مسلحة كبيرة في أحدى فنادق وسط المدينة. |
, se que esto para nada viene al caso pero esta es la cafetera que quiero. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا رصيف جانبي كامل لكنها آلة القهوة التي أريدها |
Sé que eso causaría un caos en todos ustedes. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا سيشكل فوضى عارمه لدى المجموعه |
Sé que este es un mal momento, pero debo voy si estoy a hacer la película, así que... | Open Subtitles | أعلم بأن هذا توقيت سيء و لكن يجب أن أذهب إذا أردت مشاهدة الفلم |
Sé que puede parecer increíblemente deprimente para aprender que ayudar a los niños vulnerables y superar la pobreza no es tan simple como todos habíamos creído que era. | TED | أعلم بأن هذا قد يشعركم بكآبة لا تصدق أن نعلم بأن مساعدة الأطفال الضعفاء والتغلب على الفقر ليس أمرًا سهلا كما اعتقدنا دومًا. |