Cuadro 4 Correcciones en la categoría " A " : sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior | UN | الجدول 4- التصويبات على الفئة " ألف " : الانتقال من مبلغ أعلى إلى مبلغ أدنى |
Cuadro 5 Correcciones en la categoría " A " : sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior | UN | الجدول 5- التصويبات على الفئة " ألف " : الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى |
Cuadro 3 Correcciones en la categoría " A " : sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior | UN | الجدول 3- التصويبات على الفئة " ألف " : الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى |
Sin embargo, una sociedad democrática no se puede construir desde arriba hacia abajo. | UN | بيد أن المجتمـع الديمقراطي لا يمكن بناؤه من أعلى إلى أسفل. |
Registré su apartamento de arriba a abajo y allí no había nada. | Open Subtitles | رقم بحثت شقتها من أعلى إلى أسفل، لم يكن هناك شيء هناك. |
En cambio, los ingresos familiares del sector de las haciendas eran muy superiores a los del resto del sector rural. | UN | بيد أن دخل اﻷسرة في قطاع الضياع كان أعلى إلى حد كبير منه في القطاع الريفي. |
Cuadro 4 Correcciones en la categoría " A " : sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior | UN | الجدول 4- التصويبات على الفئة " ألف " : الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى |
Cuadro 2 Correcciones en la categoría " A " : sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior | UN | الجدول 2- التصويبات على الفئة " ألف " : الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى |
Cuadro 2 Correcciones en la categoría " A " : sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior | UN | الجدول 2- التصويبات المتعلقة بالفئة " ألف " : الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى |
5. Sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior | UN | 5- الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى |
5. Sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior | UN | 5- الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى |
3. Sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior | UN | 3- الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى |
3. Sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior | UN | 3- الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى |
Cuadro 3 Correcciones en la categoría " A " : sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior | UN | الجدول 3- تصويبات الفئة " ألف " : الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى |
3. Sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior | UN | 3- الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى |
Cuadro 3 Correcciones en la categoría " A " : sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior | UN | الجدول 3- تصويبات الفئة " ألف " : الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى |
4. Sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior | UN | 4- الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى |
Era necesario un cambio a fondo en el modelo de capacitación " desde arriba hacia abajo " que se estaba aplicando a la sazón y era preciso establecer una eficaz vigilancia de los efectos de la capacitación. | UN | وأضاف أن ثمة حاجة إلى تغيير جذري في نموذج التدريب من أعلى إلى أسفل المنفذ حاليا وإنشاء نظام فعال لرصد أثر التدريب. |
No sabes que cuando lees un mapa lo mantienes apuntando en la dirección en la que vas,lo volteas y lo lees de arriba hacia abajo, arriba-abajo. | Open Subtitles | ألا تعرفين قراءة الخريطة. تستمرين بالإشارة الى العنوان و ننعطف بالاتجاه الصحيح. وتقرأ من أعلى إلى أسفل. |
Esto es seguro de arriba a bajo. | Open Subtitles | المكان الآمن من أعلى إلى أسفل. |
En cambio, los ingresos familiares del sector de las plantaciones fueron muy superiores a los del resto del sector rural. | UN | بيد أن دخل الأسرة في قطاع المزارع كان أعلى إلى حد كبير منه في القطاع الريفي. |
:: Supervisión periódica de la delegación de autoridad para realizar adquisiciones de mayor valor para 10 misiones de mantenimiento de la paz | UN | :: الرصد المنتظم لتنفيذ تفويض سلطة الشراء بمستوى أعلى إلى 10 بعثات لحفظ السلام |
Se pueden proteger las necesidades de los pobres cobrándoles un precio básico menor para los hogares y precios algo superiores a los demás usuarios. | UN | ومن الممكن حماية احتياجات الفقراء بتقاضي معدلات مدعومة منخفضة من اﻷسر المعيشية ومعدلات أعلى إلى حد ما من المستعملين اﻵخرين. |
En África subsahariana, las tasas de infección continúan siendo considerablemente más altas en las niñas que en los niños de su misma edad. | UN | وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، لا تزال معدلات الإصابة لدى الفتيات أعلى إلى حد كبير مما هي لدى الفتيان الذين هم في نفس الفئة العمرية. |
Los métodos e instrumentos sectoriales se han utilizado en estudios de enfoque descendente/basados en escenarios, para determinar los efectos del cambio climático. | UN | أساليب وأدوات لقطاع محدد جرى استخدامها لإعداد دراسات تستند إلى سيناريو من أعلى إلى أسفل لتقييم آثار تغير المناخ. |
Estas demoras se debieron en parte a la deficiencia inherente al actual sistema de planificación de arriba abajo. | UN | وكانت هذه التأخيرات ناشئة جزئيا عن القصور الكامن في النظام الحالي للتخطيط المصمم من أعلى إلى أسفل. |
Como yo lo veo, tu cabello se eleva hacia el Señor. | Open Subtitles | حيث أقف، أرّ شعرك يصعد أعلى إلى الرب. |