"أعلى إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • superior por la
        
    • arriba hacia
        
    • arriba a
        
    • muy superiores a
        
    • mayor valor para
        
    • algo superiores a
        
    • más altas
        
    • descendente
        
    • de arriba
        
    • eleva hacia el
        
    Cuadro 4 Correcciones en la categoría " A " : sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior UN الجدول 4- التصويبات على الفئة " ألف " : الانتقال من مبلغ أعلى إلى مبلغ أدنى
    Cuadro 5 Correcciones en la categoría " A " : sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior UN الجدول 5- التصويبات على الفئة " ألف " : الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى
    Cuadro 3 Correcciones en la categoría " A " : sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior UN الجدول 3- التصويبات على الفئة " ألف " : الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى
    Sin embargo, una sociedad democrática no se puede construir desde arriba hacia abajo. UN بيد أن المجتمـع الديمقراطي لا يمكن بناؤه من أعلى إلى أسفل.
    Registré su apartamento de arriba a abajo y allí no había nada. Open Subtitles رقم بحثت شقتها من أعلى إلى أسفل، لم يكن هناك شيء هناك.
    En cambio, los ingresos familiares del sector de las haciendas eran muy superiores a los del resto del sector rural. UN بيد أن دخل اﻷسرة في قطاع الضياع كان أعلى إلى حد كبير منه في القطاع الريفي.
    Cuadro 4 Correcciones en la categoría " A " : sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior UN الجدول 4- التصويبات على الفئة " ألف " : الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى
    Cuadro 2 Correcciones en la categoría " A " : sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior UN الجدول 2- التصويبات على الفئة " ألف " : الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى
    Cuadro 2 Correcciones en la categoría " A " : sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior UN الجدول 2- التصويبات المتعلقة بالفئة " ألف " : الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى
    5. Sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior UN 5- الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى
    5. Sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior UN 5- الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى
    3. Sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior UN 3- الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى
    3. Sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior UN 3- الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى
    Cuadro 3 Correcciones en la categoría " A " : sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior UN الجدول 3- تصويبات الفئة " ألف " : الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى
    3. Sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior UN 3- الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى
    Cuadro 3 Correcciones en la categoría " A " : sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior UN الجدول 3- تصويبات الفئة " ألف " : الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى
    4. Sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior UN 4- الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى
    Era necesario un cambio a fondo en el modelo de capacitación " desde arriba hacia abajo " que se estaba aplicando a la sazón y era preciso establecer una eficaz vigilancia de los efectos de la capacitación. UN وأضاف أن ثمة حاجة إلى تغيير جذري في نموذج التدريب من أعلى إلى أسفل المنفذ حاليا وإنشاء نظام فعال لرصد أثر التدريب.
    No sabes que cuando lees un mapa lo mantienes apuntando en la dirección en la que vas,lo volteas y lo lees de arriba hacia abajo, arriba-abajo. Open Subtitles ألا تعرفين قراءة الخريطة. تستمرين بالإشارة الى العنوان و ننعطف بالاتجاه الصحيح. وتقرأ من أعلى إلى أسفل.
    Esto es seguro de arriba a bajo. Open Subtitles المكان الآمن من أعلى إلى أسفل.
    En cambio, los ingresos familiares del sector de las plantaciones fueron muy superiores a los del resto del sector rural. UN بيد أن دخل الأسرة في قطاع المزارع كان أعلى إلى حد كبير منه في القطاع الريفي.
    :: Supervisión periódica de la delegación de autoridad para realizar adquisiciones de mayor valor para 10 misiones de mantenimiento de la paz UN :: الرصد المنتظم لتنفيذ تفويض سلطة الشراء بمستوى أعلى إلى 10 بعثات لحفظ السلام
    Se pueden proteger las necesidades de los pobres cobrándoles un precio básico menor para los hogares y precios algo superiores a los demás usuarios. UN ومن الممكن حماية احتياجات الفقراء بتقاضي معدلات مدعومة منخفضة من اﻷسر المعيشية ومعدلات أعلى إلى حد ما من المستعملين اﻵخرين.
    En África subsahariana, las tasas de infección continúan siendo considerablemente más altas en las niñas que en los niños de su misma edad. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، لا تزال معدلات الإصابة لدى الفتيات أعلى إلى حد كبير مما هي لدى الفتيان الذين هم في نفس الفئة العمرية.
    Los métodos e instrumentos sectoriales se han utilizado en estudios de enfoque descendente/basados en escenarios, para determinar los efectos del cambio climático. UN أساليب وأدوات لقطاع محدد جرى استخدامها لإعداد دراسات تستند إلى سيناريو من أعلى إلى أسفل لتقييم آثار تغير المناخ.
    Estas demoras se debieron en parte a la deficiencia inherente al actual sistema de planificación de arriba abajo. UN وكانت هذه التأخيرات ناشئة جزئيا عن القصور الكامن في النظام الحالي للتخطيط المصمم من أعلى إلى أسفل.
    Como yo lo veo, tu cabello se eleva hacia el Señor. Open Subtitles حيث أقف، أرّ شعرك يصعد أعلى إلى الرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more