Revisaron la propiedad una y otra vez, arriba y abajo, pero jamás encontraron su cuerpo. | Open Subtitles | هُمـ فتّشوا المـلكية مراراً وتكراراً, أعلي وأسفل, لكنهم أبداً لمـ يعثروا علي الجُثة. |
Bien, necesito que ahora den la vuelta y vayan arriba. ¿Está bien? | Open Subtitles | حسناً, اريدك الان أن تستدير وتذهب الي أعلي الدرج, فهمت؟ |
Ese proceso sólo puede tener éxito, naturalmente, si es producto de todos los Estados Miembros representados al más alto nivel. | UN | وعملية من هذا القبيل لا يمكن أن تنجح، بالطبع، إلا إذا جاءت نتاجا لآراء جميع الدول الأعضاء الممثلة علي أعلي مستوي. |
La vi en su lugar de arriba, en su lugar de abajo, el sitio donde debería aterrizar un minúsculo avión. | Open Subtitles | رأيتُ الامكان التي بـ أعلي السلم و أماكن التي أسفل السلم المكان الذي يهبط فيه الطائرة الصغيرة |
Pero para conectar las salas B y C no hay otra conexión posible, por lo tanto el cuarto piso por debajo de la parte superior queda eliminado. | TED | ولكن ما أن نصل غرفة ب بالغرفة ج، ليس هنالك أي أحتمالات أخرى، إذا يتم إستبعاد الطابق الرابع من أعلي. |
¿Debo empezar a empacar o no? | Open Subtitles | حسناً، أعلي أن أبدأ بحزم الأغراض أم ماذا؟ |
Así que, ¿supuestamente tengo que dejar la universidad mientras tú cumples cinco años? | Open Subtitles | إذاً ماذا، أعلي أن أنسحب من المدرسة بينما تسجنين لخمس سنوات؟ |
Apaga las luces de la sala. Yo te llevaré arriba y apagaremos las luces de ahí. | Open Subtitles | اغلقي كل الأضواء من غرفة المعيشة.سأفعل سآخذك إلي أعلي , ثم سأطفئ الأضواء |
Cuanto más arriba, más gente fea había. | Open Subtitles | ونظرت للمقاعد كلما كان الكرسي أعلي كلما كانت الناس أقبح |
iOye! Tienes que ayudarme. Han llamado desde arriba. | Open Subtitles | أنا بحاجة للمساعدة هنا تلك المكالمة كانت من أعلي |
Tal vez, por mi bien, debería abstenerme hasta recibir una aclaración de los de arriba. | Open Subtitles | ربما يكون هذا ما يدفعني للرفض حتي أحصل علي تصريح من أعلي |
Es más alto que Noruega, Suiza o Suecia. | TED | وذلك أعلي من النرويج، أو سويسرا أو السويد. |
Desde el punto más alto La famosa Torre Woolworth - ¿La Torre Woolworth? | Open Subtitles | من أعلي مكان في المدينة من فوق برج ولورث |
Ahora, ¿puedes tocar un poco más alto, más alto, más alto? | Open Subtitles | الأن يمكننا العزف بصوت أعلي، أعلي ، أعلي. |
¿Entonces debería despertarlos para la llegada de Año Nuevo? | Open Subtitles | حسناً، أعلي أن أفقيهم لعد التنازل لسنه الجديدة ؟ |
¿Cómo te atreves a hablarle así, a tu superior, vagabunda? | Open Subtitles | كيف تجرؤين أن تتحدثي هكذا مع من هم أعلي منزلة منكِ، يامتسكعة؟ |
Francis, no me gusta decir esto pero, ¿Qué se supone que Debo hacer? | Open Subtitles | فرانسيس لا أحب قول هذا ولكن ماذا أفعل أعلي تركك |
Bien. Hoy tengo que subir a la secretaría. | Open Subtitles | حسناً، أريد الذهاب إلي أعلي إلي التسجيل اليوم. |
hasta aqui. si pudieras ver mi mano, esta por encima de mis hombros. | Open Subtitles | من أعلي إلي هنا , لو أمكنك رؤية يدي إنه نوعاً ما فوق كتفي |
O sea, fidelidad de la más alta calidad. | Open Subtitles | أتعلم ماذا يعني ذلك؟ يعني أن هذا هو أعلي جودة و دقة. |
Presionar con hacer un juicio es también una forma de conseguir una suma mayor. | Open Subtitles | دفعنا للمقاضاة هو أيضاً من يجعلنا نحصل علي عرض تسوية أعلي |
Todavía somos el segundo país con las tasas de mortalidad infantil y materna más altas del mundo, y nuestra tasa de analfabetismo también es una de las más altas. | UN | وما زلنا نسجل ثاني أعلي معدل لوفيات الأطفال والأمهات في العالم، كما أننا نسجل أحد أعلى معدلات الأمية. |
En agua de mar se encontraron TBT más frecuentemente en 1994, en comparación con muestras tomadas entre 1982 y 1985. | UN | وفي المياه البحرية، وجدت مركبات ثلاثي بوتيل القصدير بوتيرة أعلي في 1994 مما كانت عليه في العينات التي أخذت خلال الفترة ما بين 1982 و1985. |