"أعمال الصيانة الرئيسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • trabajos importantes de conservación
        
    • trabajos importantes de mantenimiento
        
    • obras importantes de conservación
        
    • obras principales de mantenimiento
        
    • gastos importantes de mantenimiento
        
    • las obras importantes de mantenimiento
        
    32. Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación UN التشييد و التعديلات و التحسينات و أعمال الصيانة الرئيسية
    32. Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación UN التشييد و التعديلات و التحسينات و أعمال الصيانة الرئيسية
    31.4 Las necesidades en cuanto a trabajos importantes de conservación dependen de la edad del edificio, el tipo de construcción, el clima y lo apropiado de los programas de conservación periódica. UN ١٣-٤ وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونوع البناء، والمناخ وكفاية برامج الصيانة العادية.
    En consecuencia, los trabajos importantes de mantenimiento que se requieren continuarán aplazándose, ya que sólo se realizarán los que se consideren más críticos. UN وبالتالي، سيستمر إرجاء أعمال الصيانة الرئيسية المطلوبة ولن يُضطلع إلا بالأعمال التي تعتبر ضرورية للغاية.
    El crédito para los trabajos importantes de mantenimiento puede desglosarse como sigue: UN ويمكن تلخيص الاعتماد الوارد تحت بند أعمال الصيانة الرئيسية على النحو التالي:
    31.18 Los recursos solicitados en relación con los trabajos importantes de conservación se destinarían a conti- nuar las actividades de conservación en la Sede, que tienen importancia crítica. UN ١٣-٨١ ستغطي الموارد المطلوبة تحت بند أعمال الصيانة الرئيسية تكاليف مواصلة أعمال الصيانة الرئيسية في المقر.
    31.4 Las necesidades en cuanto a trabajos importantes de conservación dependen de la edad del edificio, el tipo de construcción, el clima y lo apropiado de los programas de conservación periódica. UN ١٣-٤ وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونوع البناء، والمناخ وكفاية برامج الصيانة العادية.
    31.18 Los recursos solicitados en relación con los trabajos importantes de conservación se destinarían a conti- nuar las actividades de conservación en la Sede, que tienen importancia crítica. UN ١٣-٨١ ستغطي الموارد المطلوبة تحت بند أعمال الصيانة الرئيسية تكاليف مواصلة أعمال الصيانة الرئيسية في المقر.
    31.4 Las necesidades de trabajos importantes de conservación dependen de la edad del edificio, el tipo de construcción, el clima y los programas ordinarios de conservación. UN ١٣-٤ وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونوع البناء، والمناخ وكفاية برامج الصيانة العادية.
    31.4 Las necesidades de trabajos importantes de conservación dependen de la edad del edificio, el tipo de construcción, el clima y los programas ordinarios de conservación. UN ١٣-٤ وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونوع البناء، والمناخ وكفاية برامج الصيانة العادية.
    Todos los trabajos importantes de conservación deben planificarse con mucha antelación para evitar los contratos de urgencia y dejar tiempo suficiente para que se presenten ofertas competitivas y se aprueben. UN وينبغي تخطيط جميع أعمال الصيانة الرئيسية قبل القيام بها بوقت كاف بغية تجنب منح العقود على أساس الحاجة الماسة وإتاحة وقت كاف للحصول على مناقصات تنافسية والموافقة عليها.
    El crecimiento neto de 5.421.000 dólares responde al efecto combinado del aumento de 6.333.800 dólares correspondiente a trabajos importantes de conservación y de la disminución negativa de 912.800 dólares en reformas y mejoras. UN ويعكــس النمو الصافي البالغ ٠٠٠ ١٢٤ ٥ دولار اﻷثر المجمع لزيادة قدرهــا ٠٠٨ ٣٣٣ ٦ دولار في إطار أعمال الصيانة الرئيسية وانخفاض قدره ٠٠٨ ٢١٩ دولار في إطار التعديل والتحسين.
    Las necesidades que se enumeran a continuación no se satisfacen con cargo al fondo común para la financiación de reparaciones importantes en el Centro Internacional de Viena, consignándose la contribución de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena a dicho fondo común en la partida correspondiente a los trabajos importantes de conservación. UN والاحتياجات المبينة أدناه غير مشمولة في الصندوق المشترك لتمويل عمليات اﻹصلاح واﻹحلال الرئيسية بمركز فيينا الدولي والتي طلبت حصة مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا منها تحت بند أعمال الصيانة الرئيسية.
    Las necesidades que se enumeran a continuación no se satisfacen con cargo al fondo común para la financiación de reparaciones importantes en el Centro Internacional de Viena, consignándose la contribución de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena a dicho fondo común en la partida correspondiente a los trabajos importantes de conservación. UN والاحتياجات المبينة أدناه غير مشمولة في الصندوق المشترك لتمويل عمليات اﻹصلاح واﻹحلال الرئيسية بمركز فيينا الدولي والتي طلبت حصة مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا منها تحت بند أعمال الصيانة الرئيسية.
    trabajos importantes de mantenimiento de las instalaciones y la infraestructura general en régimen de participación en la financiación de los gastos UN أعمال الصيانة الرئيسية للمرافق والهياكل الأساسية العامة على أساس تقاسم التكاليف
    Esta manera de financiar los gastos de capital presenta la ventaja de " normalizar " la distribución a largo plazo de las necesidades de recursos en concepto de trabajos importantes de mantenimiento, reformas y mejoras. UN وتكمن الفائدة من توخي هذا النهج في تمويل النفقات المتعلقة بالمرافق في `توحيد ' عملية تحديد أنماط الاحتياجات من الموارد من أجل أعمال الصيانة الرئيسية والتعديلات والتحسينات على المدى الطويل.
    En consecuencia, para que esos edificios puedan seguir utilizándose habrá que realizar trabajos importantes de mantenimiento cada vez más costosos. UN وبالتالي، تتطلب هذه المباني المزيد من التكاليف لإجراء أعمال الصيانة الرئيسية حتى تبقى صالحة للاستعمال.
    Además, la Dependencia está iniciando un examen estratégico de la infraestructura a fin de elaborar un enfoque coordinado respecto de los trabajos importantes de mantenimiento y las nuevas obras de construcción en todos los lugares de destino. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبدأ الوحدة في استعراض استراتيجي للمرافق من أجل إعداد نهج منسق إزاء أعمال الصيانة الرئيسية والإنشاءات الجديدة في كافة مراكز العمل.
    14. obras importantes de conservación de cuatro distribuidores de corriente eléctrica de baja tensión UN ١٤ - أعمال الصيانة الرئيسية ﻷربع وحدات لتوزيع الطاقة الكهربائية ذات التوتر المنخفض
    obras principales de mantenimiento, Ginebra 6,7 UN أعمال الصيانة الرئيسية في جنيف
    gastos importantes de mantenimiento UN أعمال الصيانة الرئيسية
    No está convencido de que las obras importantes de mantenimiento sean muy diferentes cualitativamente de las obras de construcción. UN وبين أن وفده غير مقتنع بأن أعمال الصيانة الرئيسية تختلف نوعيا في شيء عن أعمال التشييد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more