Nota de la Secretaría sobre la labor de otros órganos que realizan una labor similar a la prevista para el Comité de Ciencia y Tecnología | UN | مذكرة من اﻷمانة عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالا مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا |
Informe sobre la labor de otros órganos cuyas tareas | UN | تقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالا مماثلة |
4. Informe sobre la labor de otros órganos que desempeñan funciones análogas a las previstas para el CCT. | UN | ٤- التقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا |
labor de otros organismos | UN | أعمال الهيئات الأخرى |
83. El Sr. SMYTH (Irlanda) estima que los trabajos de los demás órganos de la Asamblea General no debieran entorpecer los trabajos de la Quinta Comisión. | UN | ٨٣ - السيد سميث )أيرلندا(: قال إنه يرى أن أعمال الهيئات اﻷخرى للجمعية العامة ينبغي ألا تتداخل مع أعمال اللجنة الخامسة. |
4. Informe sobre la labor de otros órganos que desempeñan funciones análogas a las previstas para el CCT. | UN | ٤- التقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا |
Para facilitar la tarea de los muchos Estados que son partes en varios pactos, el Comité evita, en lo posible, todo conflicto con la labor de otros órganos creados en virtud de tratados. | UN | وحرصا على وضع الدول العديدة اﻷطراف في عدة عهود، تتفادى اللجنة حدوث تنازع مع أعمال الهيئات اﻷخرى المنشأة بموجب معاهدات متى أمكن ذلك. |
ICCD/COP(1)/CST/4 Informe sobre la labor de otros órganos que desempeñan funciones análogas a las previstas para el CCT | UN | ICCD/COP(1)/CST/4 تقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا |
Sin embargo, es necesario que se amplíen los objetivos y el alcance de la declaración para aclarar las cuestiones y evitar una posible duplicación con la labor de otros órganos investidos del mandato concreto de considerar las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | غير أن أهداف ونطاق هذا اﻹعلان يتطلب مزيدا من التوسع ﻹيضاح المسائل وتجنب الازدواجية التي يمكن أن تحدث مع أعمال الهيئات اﻷخرى التي أنيط بها بصورة محددة أن تعالج عمليات حفظ السلام. |
ICCD/COP(1)/CST/4 Informe sobre la labor de otros órganos que desempeñan funciones análogas a las previstas para el CCT | UN | ICCD/COP(1)CST/4 تقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا |
ICCD/COP(1)/CST/4 Informe sobre la labor de otros órganos que desempeñan funciones análogas a las previstas para el CCT | UN | ICCD/COP(1)/CST/4 تقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا |
ICCD/COP(1)/CST/4 Informe sobre la labor de otros órganos que desempeñan funciones análogas a las previstas para el CCT | UN | ICCD/COP(1)/CST/4 تقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا |
ICCD/COP(1)/CST/4 Informe sobre la labor de otros órganos que desempeñan funciones análogas a las previstas para el CCT | UN | ICCD/COP(1)/CST/4 تقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا |
6. Informe sobre la labor de otros órganos que desempeñan funciones análogas a las previstas para el Comité de Ciencia y Tecnología. | UN | ٦- التقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا |
ICCD/COP(2)/CST/4 Informe sobre la labor de otros órganos que desempeñan funciones semejantes a las previstas para el CCT | UN | ICCD/COP(2)/CST/4 تقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالاً مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا |
19. El Organo Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico tal vez desee examinar qué tipo de trabajos metodológicos podría efectuar en la esfera de los efectos sobre el cambio climático y las medidas de adaptación, teniendo en cuenta la labor de otros órganos competentes. | UN | ٩١- قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية النظـر فــي نـوع اﻷعمـال المنهجية التي يمكنها الاضطلاع بها في مجال تأثير تغير المناخ والتكيف، واضعة في اعتبارها أعمال الهيئات اﻷخرى ذات الصلة. |
Proyecto de decisión presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo II, titulado " Informe sobre la labor de otros órganos cuyas tareas son análogas a las que prevé realizar el Comité de Ciencia y Tecnología " | UN | مشروع مقرر مقدم من رئيس الفريق العامل الثاني بعنوان " تقرير عن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالا مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا " |
Tomando nota con reconocimiento del informe que figura en el documento A/AC.241/67 en relación con la labor de otros órganos cuyas tareas son análogas a las que prevé realizar el Comité de Ciencia y Tecnología, | UN | إذ تلاحظ مع التقدير التقرير الوارد في الوثيقة A/AC.241/67 بشأن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالا مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا، |
329. Por lo que se refiere al mandato de la CNUDMI, se recordó que ya se habían preparado textos legislativos al respecto en el marco de la Comisión y se observó que se había tenido presente la labor de otros organismos en esa esfera para evitar la duplicación de tareas. | UN | 329- وفيما يتعلق بولاية الأونسيترال، أشير إلى أنَّ هذا الموضوع خضع لعمليات تطوير تشريعية لديها بالفعل، وأشير أيضاً إلى أنَّ أعمال الهيئات الأخرى في هذا الشأن قد أخذت في الاعتبار تجنباً لازدواجية الجهود. |
b) Compartiendo sistemáticamente información sobre la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer con miras a asegurar que sus observaciones finales y recomendaciones generales se utilicen mejor en los trabajos de los demás órganos creados en virtud de tratados y en las actividades de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos; | UN | )ب( تبادل المعلومات بصورة منتظمة عن عمل لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة لضمان استخدام ملاحظاتها الختامية وتوصياتها العامة على نحو أفضل في أعمال الهيئات اﻷخرى المنشأة بموجب معاهدات وفي أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان؛ |
ii) Contribución a la labor de otros órganos de las Naciones Unidas | UN | ' 2` المساهمة في أعمال الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
Referencias a la labor de otros órganos creados en virtud de tratados | UN | تزويد أعمال الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات بإحالات مرجعية |
Por tanto, su delegación alienta a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a que fortalezca los mecanismos para la coordinación de su labor con la de otros órganos, tales como la Conferencia de Desarme, con el fin de acelerar la negociación de instrumentos jurídicos apropiados con este fin. | UN | وعلى ذلك فإن وفده يشجع اللجنة المعنية باستخدام الفضاء في الأغراض السلمية على تدعيم آليات تنسيق أعمالها مع أعمال الهيئات الأخرى مثل مؤتمر نزع السلاح بغية التعجيل بالتفاوض على صكوك قانونية ملائمة لهذا الغرض. |