"أغبى" - Translation from Arabic to Spanish

    • más tonto
        
    • más estúpido
        
    • más tonta
        
    • más estúpida
        
    • más idiota
        
    • más tontos
        
    • estúpidos
        
    • más estúpidas
        
    • más tontas
        
    • más torpe
        
    • mas estupido
        
    Es lo más tonto que he visto. Claro que lo notarán. Miren. Open Subtitles هذا أغبى شيء رأيته في حياتي بالطبع سوف يلاحظون, انظر
    Si crees que puedes comprarme, eres más tonto de lo que pensaba. Open Subtitles اذا عتقدت انك ستستطيع شرائي فأنت أغبى مما كنت أظن
    Sí, estoy de acuerdo. Puede que esto sea lo más estúpido que hayas hecho. Open Subtitles نعم ، أوافقها الرأي ، قد يكون هذا أغبى شيء قد فعلته
    Y fue lo más estúpido que hice en mi vida. ¿A dónde vas? Open Subtitles . وكان أغبى أمرٍ اقترفته قطّ إلى أين أنت ذاهب ؟
    Esto es, sin duda, la cosa más tonta y loca que alguna vez hemos hecho en una larga carrera de locuras y tonterías. Open Subtitles هذا, بدونشك , أغبى و أكثر الأشياء فعلناها جنوناً و هذا عبارة عن متابعة لمسيرة مهنية مليئة بالجنون و الغباء
    Sabía que necesitaba sacarlo, así que hice la cosa más estúpida que jamás he hecho. Open Subtitles فأدركت بأنني يجب أن أخرجه لذا اقدمت على أغبى عمل قمت به ابداً
    Es mucho dinero para la idea más idiota que he oído jamás. Open Subtitles هذا مال كثير من أجل أغبى فكرة سمعتها في حياتي
    Uds. No se pueden comparar con nada. Son más tontos que el burro más tonto. Open Subtitles لا يوجد شئ يمكن مقارنته بكما أنتما أغبى من أغبى المغفلين
    Hazte el tonto para pillar a un mudo que parezca más tonto." Open Subtitles تظاهر بالفشل كي تعرف الفاشلين. أظهر أنك أغبى من خصمك
    En la secundaria toqué la tuba. El instrumento más tonto del mundo. Open Subtitles لقد لعبت على التوبا في المدرسة أغبى أداة في العالم
    Eso es más tonto que cuando te atraparon intentando sacar gasolina de ese remolque. Open Subtitles تلك القصه أغبى من التي قلتها عندما حاولت سرقة الوقود من المورون
    Si cree que yo escribí esto, es más tonto de lo que pensé. Open Subtitles إنْ كنتَ تصدّق حقاً أنى كتبتُ هذا فأنت أغبى مما ظننتُ
    No, lo más estúpido que hice fue abrir esa lata del golpeador. Open Subtitles قد يكون هذا أغبى شيئ فعلته كلا، أغبى شيئ فعلته
    Ahora quiero estipular, como dicen los abogados, que los LOLcats son el acto creativo más estúpido posible. TED الآن أنا أريد أن أنص على أن، كما يقول المحامون، أن القطط الكوميدية هي أغبى عمل إبداعي ممكن.
    Pero ahí está lo interesante. El acto creativo más estúpido posible sigue siendo un acto creativo. TED ولكن هنا الأمر. أغبى عمل إبداعي ممكن يظل عملًا إبداعيًا.
    Si piensas que es por la pasta, eres incluso más tonta que yo. Open Subtitles إذا كنتِ تظنين أنّ الأمر يتعلّق بالمال، أنتِ أغبى مني حتى
    Creo que es la idea más tonta que he escuchado en mi vida. TED أعتقد أن هذه هي أغبى فكرة سمعتها في حياتي.
    La cosa más estúpida es fallar en comprender el encanto de uno mismo. Open Subtitles أغبى شيء هو أن يفشل الشخص في فهم مصدر جماله
    Eres la máquina del amor embrujada más estúpida que vi en mi vida. Open Subtitles أنت بلا شك أغبى جهاز مقياس حب مسكون قابلته في حياتي!
    Es lo más idiota que he oído. Open Subtitles إنها أغبى فكرة سبق وأن سمعتها.
    Y tiene el honor de ir acompañada por el ganador del premio nacional de acentos estúpidos. Open Subtitles ويرافقكِ الفائز هذه السنة بلقب أغبى لهجة، وهذا حدثٌ عاطفيٌ جداً.
    Incluso mi esposa sabía hacérsela, y era una de las mujeres más estúpidas... Open Subtitles حتى زوجتى كانت تصنع ملابسها بنفسها وكانت من أغبى النساء والذى أندم على مقابلتى لها
    Tal vez, pero te juro que fue una de las cosas más tontas que he hecho. Open Subtitles لكن أقسم بالله أنه كان من أغبى الأشياء التي فعلتها
    Pasé toda la semana con el hombre más torpe de la Tierra. Open Subtitles أمضيت أسبوعاً كاملاً برفقة أغبى رجل بالعالم.
    En serio, ese es el tio mas estupido que he conocido nunca. Open Subtitles هذا هو محمل الجد أغبى الرجل الذين قابلتهم في حياتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more