Sr. Agos ¿entrevistó personalmente a la Srta. Joyce antes de que empezara este juicio? | Open Subtitles | السيد أغوس هل قابلت شخصياً السيدة جويس قُبيل أن تبدأ هذه المحاكمة؟ |
No, Sr. Agos, este juicio ha llegado mucho más lejos de lo que yo preveía y estoy cansado. | Open Subtitles | لا ، يا سيد أغوس لقد إستمرت هذه المحاكمة لفترة أطول بكثير مما كانت متوقع وأنا متعب |
El Sr. Agos ha hecho que me llame la atención que un investigador de la defensa tenga más éxito que nosotros. | Open Subtitles | وكان السيد أغوس احضره لي لــ اهتم بها أن محققين الدفاع يملك الكثير من النجاح ضدنا |
Bien , entonces el Sr. Agos dijo que me preguntaría una cuestión abierta que me permitiría hablar un momento sobre mi respuesta. | Open Subtitles | حسنا ،ثم قال السيد أغوس كنت تسألني سؤال مفتوح غير محدد التي من شأنها أن تسمح لي التحدث لفترة من الوقت حول جوابي |
Tiene ahora la palabra el representante de Indonesia, Embajador Agus Tarmidzi. | UN | الكلمة اﻵن لممثل اندونيسيا السفير أغوس تارميدزي. |
Cary Agos, Su Señoría, en representación de Alicia Florrick en este asunto. | Open Subtitles | كاري أغوس , حضرة القاضي أمثل السيده أليشيا فلوريك في هذه المسأله |
Es una lástima, Sr. Agos, porque yo sí lo estoy. | Open Subtitles | لسوء الحظ يا سيد أغوس لأني مستعد |
Puede continuar, Sr. Agos. | Open Subtitles | يمكنك الاستمرار يا سيد أغوس مهلا |
El Sr. Agos no está en la lista de testigos de la defensa. | Open Subtitles | السيد أغوس ليس على قائمة شهود الدفاع |
Sr. Agos, antes que nada, hola. | Open Subtitles | السيد أغوس بادئ ذي بدء ، مرحباً |
Señoría, con base en el testimonio del Sr. Agos pedimos se nos permita interrogar al capitán Gauthier vía teleconferencia. | Open Subtitles | يا سيادتك بناءاً على شهادة السيد أغوس نحن نطلب أن يُسمح لنا إستجواب الكابتن غوتييه فيما وراء البحار عبر مقابلة تلفزيونية |
¿Le preparó esa respuesta el Sr. Agos? | Open Subtitles | هل السيد أغوس اعد لك مع الاجوبه؟ |
Vamos a dejar Lockhart/Gardner y empezaremos Florrick/Agos. | Open Subtitles | "سنغادر شركة "لوكهارت\ غاردنر "و نؤسس"فلوريك\ أغوس |
Kalinda Sharma trabaja estrechamente en los casos del Sr. Agos, además de ser... una conocida. | Open Subtitles | (كاليندا شارما ) تعمل بالقربمنقضاياالسيد(أغوس) فضلا ً, عن كَونها على علاقه إجتماعياً معه |
El Sr. Agos no está siendo acusado de transportar drogas contra los reglamentos de policía. | Open Subtitles | السيد ( أغوس ) لـم يتـهم بنقل المخدرات ضد قوانين الشرطَة لقد إتُهـِم |
Y parte de esa trabajo independiente me ha llevado a Lockhart / Agos. | Open Subtitles | و جزء من ذلك العمل الحر أوصلني الى لوكهارت/أغوس |
Oh, pensé que ibas a decir que ibas a Lockhart / Agos para este caso. | Open Subtitles | إعتقدت أنك ستقول أنك ستعمل مع لوكهارت/أغوس في هذه القضيه |
Mencionó el ejemplo de Hrant Dink, redactor jefe del diario bilingüe armenio-turco Agos, que era un instrumento de la sociedad civil que daba voz a la comunidad armenia residente en Turquía. | UN | وساقت مثال هرانت دينك، رئيس تحرير جريدة " أغوس " الصادرة باللغتين الأرمنية والتركية والتي كانت بمثابة قناة من قنوات المجتمع المدني لإيصال صوت المجتمع الأرمني في تركيا. |
A finales del año precedente, el Embajador Agus Tarmidzi, de Indonesia, hizo un vehemente llamamiento para que adoptemos un enfoque sensato. | UN | لقد أعلن السفير أغوس ترميدزي من إندونيسيا قرب نهاية العام الماضي نداء مثيرا لاتباع نهج مستنير. |
- Un policía, a saber, el sargento primero Agus Sudarto, fue gravemente herido; | UN | - إصابة شرطي واحد هو رقيب أول أغوس سودارتو، بجروح خطيرة؛ |
Sr. Agus Prabowo, BAPPENAS, Ministerio de Planificación del Desarrollo, Indonesia | UN | السيد أغوس برابوو، الوكالة الوطنية للتخطيط الإنمائي، وزارة التخطبط الإنمائي، إندونيسيا |
Señor Argos. Voy a sentarme ahora. | Open Subtitles | السيد (أغوس), سأذهب لأجلس الآن |