"أغويار" - Translation from Arabic to Spanish

    • Aguiar
        
    • Aguilar
        
    Rafael Marques fue sentenciado a seis meses de cárcel y a una multa de 16.000 dólares de los EE. UU.; Aguiar dos Santos fue sentenciado a tres meses de cárcel y a una multa de 6.000 dólares. UN وحكم على رفائيل ماركيس بالسجن لمدة ستة أشهر وبغرامة مالية قدرها 000 16 دولار من دولارات الولايات المتحدة، في حين حكم على أغويار دوس سانتوس بالسجن لمدة ثلاثة أشهر وبغرامة قدرها 000 6 دولار.
    59. El Sr. Aguiar Patriota (Brasil) señala que el Brasil es líder en las iniciativas para promover el derecho a la alimentación. UN 59 - السيد أغويار باتريوتا (البرازيل): قال إن البرازيل تقوم بدور قيادي في الجهود المبذولة لتعزيز الحق في الغذاء.
    El representante de Brasil recordó que la Parte a la que representaba ya había expresado su intención de renovar el nombramiento del Sr. Robert de Aguiar Peixoto para el Comité de opciones técnicas sobre refrigeración, aire acondicionado y bombas de calor. UN وأشار ممثل البرازيل إلى أن بلده الطرف قد أعرب بالفعل عن رغبته في إعادة ترشيح السيد روبرت دي أغويار بيوسوتو للجنة الخيارات التقنية للتبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية.
    Sra. Aguiar (República Dominicana): La República Dominicana se une a los Estados Miembros que han elevado su voz en favor de la hermana República de Haití. UN السيدة أغويار )الجمهوريــة الدومينيكية( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: تنضم الجمهورية الدومينيكية إلى سائر الدول اﻷعضاء التي أعربت عــن دعمها لجمهورية هايتي الشقيقة.
    Armando Aguilar Cruz Víctor Orlando Meza López UN أرماندو أغويار كروز فيكتور أورلاندو ميزا لوبيز
    Sra. Cristina Aguiar UN سعادة السيدة كريستينا أغويار
    Sra. Cristina Aguiar UN سعادة السيدة كريستينا أغويار
    El Gobierno envió copia del Acuerdo de solución amistosa entre el Gobierno argentino y la Sra. Aguiar de Lapacó, firmado en Buenos Aires el 15 de noviembre de 1999. UN وقد أرسلت الحكومة نسخة من اتفاق التسوية الودية الذي تم التوقيع عليه في بوينس آيرس بين الحكومة والسيدة أغويار دي لاباكو في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    Presidente: Sr. Guilherme de Aguiar Patriota (Brasil) UN الرئيس: السيد جيلهارم دي أغويار بتريوتا (البرازيل)
    En la misma sesión, formularon declaraciones el Presidente y los siguientes miembros del Foro: Parshuram Tamang, Eduardo Aguiar de Almeida, Aqqaluk Lynge, Wilton Littlechild y Nina Pacari Vega. UN 8 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات رئيس المنتدى وأعضاؤه التالية أسماؤهم: بارشورام تامانغ، أدواردو أغويار دي الميدا، أكالوك ينغ، ويلتون لتل شايلد ونينا باكاري فيغا.
    Sr. Eduardo Aguiar de Almeida UN إدواردو أغويار دي ألميدا
    28. El Sr. Aguiar Patriota (Brasil) dice que la erradicación de la pobreza es un imperativo moral y un elemento esencial del derecho al desarrollo. UN 28 - السيد أغويار باتريوتا (البرازيل): قال إن القضاء على الفقر واجب أخلاقي وعنصر أساسي من عناصر الحق في التنمية.
    31. El Sr. Aguiar Patriota (Brasil) dice que sería peligroso mostrar demasiado optimismo acerca de la economía. UN 31 - السيد أغويار باتريوتا (البرازيل): قال إنه من الخطورة أن تصبح متفائلاً للغاية إزاء الاقتصاد.
    El Sr. Guilherme de Aguiar Patriota (Brasil) apoya la presentación del proyecto de resolución. UN ١٠ - السيد غيلريمي دي أغويار باتريوتا (البرازيل): قال إن وفده يؤيد عرض مشروع القرار.
    Sra. Aguiar (República Dominicana): La República Dominicana, como país copatrocinador de ambos proyectos de resolución, se asocia enteramente a lo que ha sido ya expresado por los representantes de El Salvador y de México. UN السيدة أغويار )الجمهورية الدومينيكية( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إن الجمهورية الدومينيكية، بوصفها مشتركة تقدم مشروعي القرارين، تؤيد تماما ما سبق أن أدلى به ممثلا السلفادور والمكسيك.
    Sra. Aguiar (República Dominicana): Me honro en hacer esta intervención como Presidenta del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe para el mes de octubre. UN السيدة أغويار )الجمهورية الدومينيكية( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: يشرفني أن أدلي بهذا البيان بوصفي رئيسة مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في شهر تشرين اﻷول/أكتومبر.
    2. La Sra. Aguiar (República Dominicana), hablando en nombre de los patrocinadores, dice que China, Japón y las Islas Seychelles también patrocinan el proyecto. UN ٢ - السيدة أغويار )الجمهورية الدومينيكية(: تكلمت باسم مقدمي مشروع القرار فقالت إن جزر سيشيل والصين واليابان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    La Sra. Aguiar (República Dominicana) dice que el programa de reformas y de reinserción en la vida económica internacional ha despertado en la República Dominicana un renovado interés en los trabajos de la Comisión. UN ٩٤ - السيدة أغويار )الجمهورية الدومينيكية(: قالت إن عملية اﻹصلاح الاقتصادي والارتباط بالاقتصاد العالمي في الجمهورية الدومينيكية قد أوجدت فيها اهتماما مجددا بأعمال اللجنة.
    Presidente: Sr. Aguilar UN الرئيس: السيد أغويار
    El Sr. Aguilar Zinser (México) toma nota con beneplácito de que los Protocolos adicionales han alcanzado una aceptación prácticamente universal. UN 21 - السيد أغويار زنسر (المكسيك): نوّه مع الارتياح بأن البروتوكولين الإضافيين قد بلغا ما يكاد يكون قبولا عالميا.
    , la Asamblea General, junto con el Consejo de Seguridad, eligió al Sr. Gonzalo Parra Aranguren (Venezuela) para integrar la Corte por un período que ha de terminar el 5 de febrero de 2000 para llenar la vacante producida a raíz del fallecimiento del Sr. Andrés Aguilar Mawdsley (Venezuela) (decisión 50/319). UN ، انتخبت الجمعية العامة، وكذلك مجلس اﻷمن، السيد غونسالو بارا - آرانغورين )فنزويلا( عضوا للمحكمة لمدة عضوية تنتهي في ٥ شباط/فبراير ٢٠٠٠ لملء الشاغر الذي نشأ عن وفاة السيد أندريه أغويار مودسلي )فنزويلا( )المقرر ٥٠/٣١٩(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more