"أغيار" - Translation from Arabic to Spanish

    • Aguiar
        
    • Aguilar
        
    También formularon declaraciones los siguientes miembros del Foro: Eduardo Aguiar de Almeida, Hassan Id Balkassm y Liliane Muzangi Mbela. UN كما أدلى ببيان كل من أعضاء المنتدى التالية أسماؤهم: إدواردو أغيار دى ألميدا، وحسن عيد بلقاسم، وليليان موزانغي مبلا.
    Antonio de Aguiar Patriota, Ministro de Relaciones Exteriores UN أنطونيو دي أغيار باتريوتا، وزير الشؤون الخارجية
    Suplente (A): Juez Maria Adna Aguiar UN المقررة: القاضية ماريا أدنى أغيار
    Sr. Antonio de Aguiar Patriota UN السيد أنطونيو دي أغيار باتريوتا
    Relativa a: Nelson Aguiar Ramírez y otras 78 personas. UN بشأن: نيلسون أغيار راميرز و78 آخرين.
    Sr. Guilherme de Aguiar Patriota UN السيد غيليرمي دي أغيار باتريوتا
    Sr. Guilherme de Aguiar Patriota UN السيد غيليرمي دي أغيار باتريوتا
    También en la misma sesión, formuló una declaración el Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil, Antonio de Aguiar Patriota. UN 16 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان وزير خارجية البرازيل، أنطونيو دي أغيار باتريوتا.
    El Representante Permanente de Croacia y ex-Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz, Sr. Vladimir Drobnjak, presentó el informe, seguido por el actual Presidente de la Comisión, Sr. Antonio de Aguiar Patriota, Representante Permanente del Brasil. UN وقدم التقريرَ الممثلُ الدائم لكرواتيا والرئيس السابق للجنة بناء السلام، فلاديمير دروبنياك، ثم تناول الكلمة رئيس اللجنة الحالي، أنطونيو دي أغيار باتريوتا، الممثل الدائم للبرازيل.
    Por invitación del Presidente de la Asamblea, los diálogos fueron moderados conjuntamente por el Representante Permanente de Suiza ante las Naciones Unidas, Sr. Paul Seger, y el Representante Permanente Adjunto del Brasil ante las Naciones Unidas, Sr. Guilherme de Aguiar Patriota. UN وبدعوة من رئيس الجمعية العامة، تولى إدارة الحوارات كل من بول سيغير، الممثل الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة، وغيلهيرمي دي أغيار باتريوتا، نائب الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة.
    El Representante Permanente de Croacia y exPresidente de la Comisión de Consolidación de la Paz, Vladimir Drobnjak, presentó el informe, seguido por el actual Presidente de la Comisión, Antonio de Aguiar Patriota, Representante Permanente del Brasil. UN وقدم الممثل الدائم لكرواتيا، والرئيس السابق للجنة بناء السلام، فلاديمير دروبنياك، التقرير ثم تكلم رئيس اللجنة الحالي، أنطونيو دي أغيار باتريوتا، الممثل الدائم للبرازيل.
    Me dirijo a Vuestra Excelencia a fin de informarle que mi país ha sido víctima de una agresión armada por parte del Ecuador, cuyas tropas han incursionado en territorio peruano, violando la frontera definitivamente establecida en el Protocolo de Río de Janeiro de 1942 y el Fallo Arbitral de Braz Diaz de Aguiar. UN يشرفني أن أبلغكم بأن بلدي صارت هدفا لعدوان مسلح من قبل إكوادور، التي قامت قواتها بشن غارة داخل إقليم بيرو انتهاكا لحرمة الحدود التي رسمت بصورة قاطعة بموجب بروتوكول ريو دي جانيرو لعام ٢٤٩١ وقرار التحكيم الصادر عن براز دياز دي أغيار.
    Que, a partir del último conflicto de 1995, se vienen desarrollando conversaciones sustantivas dentro del marco del Protocolo de Paz, Amistad y Límites de Río de Janeiro de 1942, el laudo de Braz Dias de Aguiar y demás instrumentos complementarios, a fin de culminar con la colocación de hitos dentro de un acuerdo global y definitivo. UN وأنه ابتداء من النزاع اﻷخير الذي وقع في عام ١٩٩٥، أجريت محادثات موضوعية في إطار بروتوكول ريو دي جانيرو للسلم والصداقة والحدود لعام ١٩٤٢، وقرار تحكيم براس دياس دي أغيار والصكوك التكميلية اﻷخرى، بهدف أن تفضي إلى وضع علامات الحدود من خلال اتفاق شامل ونهائي.
    Sra. Cristina Aguiar UN سعادة السيدة كريتسينا أغيار
    Sra. Cristina Aguiar UN سعادة السيدة كريستينا أغيار
    Sra. Cristina Aguiar UN سعادة السيدة كريستينا أغيار
    a) Nelson Aguiar Ramírez, miembro de la Asamblea para Promover la Sociedad Civil, Ciudad de La Habana, detenido a las 6 de la mañana del jueves 20 de marzo de 2003. UN (أ) نيلسون أغيار راميريس، عضو في جمعية تعزيز المجتمع المدني، في مدنية هافانا، ألقي القض عليه في الساعة السادسة صباح يوم الخميس الموافق 20 آذار/مارس 2003؛
    1. Nelson Alberto Aguiar Ramírez, Presidente del Partido Ortodoxo de Cuba, condenado a 13 años de cárcel por actividades antigubernamentales, con arreglo a la Ley Nº 88. UN 1- نيلسون ألبيرتو أغيار راميريس، رئيس الحزب الأورثوذكسي في كوبا، حُكم عليه بالسجن لمدة 13 سنة بتهمة القيام بأنشطة معادية للحكومة استناداً إلى القانون رقم 88.
    1. Nelson Alberto Aguiar Ramírez, Presidente del Partido Ortodoxo de Cuba, condenado a 13 años de cárcel por actividades antigubernamentales, con arreglo a la Ley Nº 88. UN 1- نيلسون ألبيرتو أغيار راميريس، رئيس الحزب الأورثودكسي في كوبا، حُكم عليه بالسجن لمدة 13 سنة بتهمة القيام بأنشطة معادية للحكومة استناداً إلى القانون رقم 88.
    1. Nelson Alberto Aguiar Ramírez, Presidente del Partido Ortodoxo de Cuba, condenado a 13 años de cárcel por actividades antigubernamentales, con arreglo a la Ley Nº 88. UN 1- نيلسون ألبيرتو أغيار راميريس، رئيس الحزب الأورثوذكسي في كوبا، حُكم عليه بالسجن لمدة 13 سنة بتهمة القيام بأنشطة معادية للحكومة استناداً إلى القانون رقم 88.
    El 19 de agosto su esposa, Zohairis Aguilar Callejas, fue detenida después de haber participado en la elaboración de un documento titulado “Declaración de la Alianza Nacional Cubana” dirigido al Presidente de la Asamblea Nacional del Poder Popular. UN وفي ١٩ آب/أغسطس، احتجزت زوجته سهيريس أغيار كاييخاس بعد أن شاركت في وضع وثيقة بعنوان " إعلان التحالف الوطني الكوبي " وجهت إلى رئيس الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more