"أفترض أنني" - Translation from Arabic to Spanish

    • supongo que
        
    • Supongamos que
        
    • asumo que
        
    supongo que no estoy listo para matar a Lois o dominar el mundo. Open Subtitles أفترض أنني لست مستعداً لـ قتل لويس أو السيطرة على العالم
    supongo que vengo de una procedencia no muy humorística, saben, ni aun intentándolo. Y luego de repente mi trabajo es divertido. TED أنا أفترض أنني اًتي من خلفية غير ساخرة, أتعلمون, بنية جادة وفجأة أصبح عملي مرح
    supongo que no iré Al baile entonces. Open Subtitles أفترض أنني لن أذهب إلى الإحتفال
    supongo que estaba contenta con mi existencia de ostrera. Open Subtitles أفترض أنني كنت مشغولة بكوني فقط فتاة المحار
    Supongamos que llamo a esa universidad... y use mis influencias para que te admitan. Open Subtitles أفترض أنني أتصل بتلك الجامعة وكما تعلم، أسهل الأمور وأضعك في الجامعة
    Dado que has venido a verme, asumo que aún estoy entre los pocos elegidos. Open Subtitles ولأنك أتيت لرؤيتي، هل أفترض أنني ضمن القلة المختارة؟
    supongo que estoy en el mismo transporte que Pike. Oye, perra... Open Subtitles أفترض أنني في نفس طائرة بايك أنت أيتها العاهرة
    Viendo que se ha ido, supongo que no tengo que dormir incómoda. Open Subtitles كما يبدو أنها قالت أفترض أنني لن أنام بذلك الشكل القاسي
    - Está bien. supongo que tendré que usar de nuevo el baño químico. Open Subtitles حسنا، أفترض أنني سأذهب لتنظيف التواليت الكيميائي
    supongo que debería estar enojado contigo porque casi me rompo el cuello, pero estoy muy aliviado. Open Subtitles .. أفترض أنني يجب أن أغضب منكِ ،لأنكِ كدتِ تحطمين عنقي ولكنني مرتاح جداً
    Y si romper mi código por esas cosas, me hace culpable entonces supongo que soy culpable. Open Subtitles وإن كان مخالفتي لقانوني لهذه الأمور يجعلنيمذنباً.. إذن، أفترض أنني مذنب
    supongo que te debo una también, ¿eh? Open Subtitles أفترض أنني أدين لك أيضاَ بواحدة
    Muy bien, supongo que iré a ponerme mis pantalones para el autobús. Open Subtitles حسناً, أفترض أنني سأذهب لألبس سروال الحافلة
    supongo que tengo recuerdos de ser feliz de pequeña. Open Subtitles أفترض أنني أتذكر سعادتي ..حينماً كُنت طفلةً
    supongo que no estoy cansado porque no hice nada. Open Subtitles أفترض أنني لست متعب هذا لأنني لا أفعل شيئا.
    supongo que conseguir una oportunidad por Ron Skinner legendaria colección de Burdeos es la pena. Open Subtitles أفترض أنني سأحصل على صورة مع مجموعة بوردوكس الاسطورية الخاصة برون سكينر التي تستحق ذلك
    supongo que puedo decir eso ahora que soy una señora mayor. Open Subtitles أفترض أنني أستطيع قول هذا الآن بما أنني سيدة عجوز
    ¿Supongo que no podría imprimirle esto en el cráneo... y hacerlo flotar por el Yangtsé? Open Subtitles أفترض أنني لا يمكنني ببساطة إغلاق هذا على جمجمته وإلقاؤه في نهر "يانجتسى"؟
    - supongo que quería ser el hombre que viste en mi. Open Subtitles أفترض أنني أردت ان أكون الرجل الذي رأيتيني عليه
    Supongamos que yo soy una loca que piensa que no hay nada más importante que mi compromiso contigo? Open Subtitles ...أفترض أنني فتاة مجنونة تظن أن لا شيء يضاهي أهمية القيام بتنازلات لصالح علاقتها بك؟
    Supongamos que lo hice. ¿Qué harías al respecto? Open Subtitles أفترض أنني فعلت ، ماذا كنت لتفعل حيال هذا؟
    Se empezaron a manifestar hace unos pocos meses, pero asumo que las obtuve cuando el acelerador de partículas explotó, igual que a los demás metahumanos. Open Subtitles بدأت بالظهور قبل عدة شهور ولكن أفترض أنني حصلت علهيم من إنفجار مفاعل الجزيئات مثل بقية المتحولين الآخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more