En los países de asilo, se están estableciendo grupos de contacto en la medida de lo posible. | UN | ويجري حسب اﻹمكان تشكيل أفرقة اتصال في بلدان اللجوء. |
El nombramiento de mediadores y la creación de grupos de contacto contribuyen a la adopción de un enfoque coordinado y adaptado a la complejidad de la situación. | UN | ويساعد تعيين وسطاء وإنشاء أفرقة اتصال على صياغة نهج منسق يناسب التعقد الذي تتسم به الحالة. |
El Comité tal vez desee crear grupos de contacto y grupos de redacción especiales, según estime oportuno, y especificar sus mandatos. | UN | 6 - قد ترغب اللجنة في إنشاء أفرقة اتصال مخصصة وأفرقة صياغة حسبما تراه ضرورياً، مع تحديد ولايتها. |
La reunión convino en llevar a cabo su labor en sesiones plenarias y establecer los grupos de contacto que considerara necesarios. | UN | 12 - اتفق الاجتماع على تصريف أعماله في جلسات عامة وعلى إنشاء أفرقة اتصال حيثما يعتبر ذلك ضرورياً. |
Se establecerán equipos de enlace con el Comandante de la KFOR en Pristina; | UN | ويتم إنشاء أفرقة اتصال مع قائد قوة اﻷمن الدولية في بريشتينا؛ |
La serie de sesiones preparatoria acordó seguir el procedimiento habitual así como establecer grupos de contacto según fuese necesario. | UN | 13 - اتفق الجزء التحضيري على اتباع الإجراء المعتاد المعمول به وإنشاء أفرقة اتصال حسب الضرورة. |
Cuestiones examinadas por otros grupos de contacto o subgrupos | UN | مسائل قيد النظر في إطار أفرقة اتصال أو أفرقة فرعية أخرى |
4. A fin de avanzar en su labor, el GTE-CLP estableció cuatro grupos de contacto sobre los siguientes temas: | UN | 4- وشكَّل الفريق العامل المخصص، بغية إحراز تقدم في عمله، أربعة أفرقة اتصال معنية بالمواضيع التالية: |
15. En la misma sesión, el GTE-CLP acordó establecer en su quinto período de sesiones cuatro grupos de contacto sobre los siguientes temas: | UN | 15- وفي الجلسة ذاتها، اتفق الفريق العامل المخصص على إنشاء أربعة أفرقة اتصال لدورته الخامسة يُعنى كل منها بما يلي: |
Teniendo en cuenta el acuerdo sobre el tiempo asignado a cada grupo en la reanudación del noveno período de sesiones, se establecerán sendos grupos de contacto, que se ocuparán de: | UN | وستشكل أفرقة اتصال تُعنى بالمسائل التالية، مع مراعاة توزيع الوقت المتفق عليه لكل فريق خلال الدورة التاسعة المستأنفة: |
El Presidente desea proponer que se establezcan grupos de contacto en relación con el tema 4 del programa para que preparen los resultados de la labor del GTE-PK. | UN | ويود الرئيس أن يقترح إنشاء أفرقة اتصال في إطار البند 4 من جدول الأعمال بغية تجهيز نتائج عمل فريق الالتزامات الإضافية. |
En vista del gran volumen de trabajo del período de sesiones, el Grupo de Trabajo acordó establecer grupos de contacto sobre los siguientes temas: | UN | وبالنظر إلى ثقل حجم العمل في الدورة، اتفق الفريق العامل على إنشاء أفرقة اتصال تتناول المواضيع الرئيسية التالية: |
También convino en establecer grupos de contacto, de redacción y de otra índole según fuese necesario, teniendo en cuenta las necesidades de las delegaciones pequeñas. | UN | واتفقت أيضاً على إنشاء أفرقة اتصال وأفرقة صياغة وأفرقة أخرى حسب الضرورة، مراعية في ذلك احتياجات الوفود الصغيرة. |
Varios expresaron apoyo a la creación de grupos de contacto que examinasen cuestiones específicas. | UN | وأعرب عدد منهم عن التأييد لإنشاء أفرقة اتصال لبحث قضايا معينة. |
Se propone que la reunión se lleve a cabo en sesión plenaria y que, según proceda, se establezcan grupos de contacto y de redacción. | UN | ومن المقترح أن يتم تسيير الاجتماع في جلسات عامة وأن يتم إنشاء أفرقة اتصال وصياغة بحسب الحاجة. |
Estaba previsto establecer unos ocho grupos de contacto durante la reunión. | UN | ومن المتوقع إنشاء ثمانية أفرقة اتصال أثناء الاجتماع. |
También convino en establecer grupos de contacto, de redacción y de otra índole según fuese necesario, teniendo en cuenta las necesidades de las delegaciones pequeñas. | UN | وتم الاتفاق أيضاً على إنشاء أفرقة اتصال وصياغة وما تستدعيه الضرورة من أفرقة أخرى، مع مراعاة احتياجات الوفود الصغيرة. |
Se establecerán grupos de contacto o de redacción cuando sea necesario para examinar cuestiones concretas. | UN | 50 - وستُنشأ أفرقة اتصال أو صياغة عند الضرورة للنظر في مسائل محددة. |
Se establecerán grupos de contacto o de redacción cuando sea necesario para examinar cuestiones concretas. | UN | 47 - وستُنشأ أفرقة اتصال أو صياغة عند الضرورة للنظر في مسائل محددة. |
Las Partes proporcionarán equipos de enlace para las reparaciones una vez que los comités mixtos hayan llegado a acuerdos a nivel local. | UN | وتوفر اﻷطراف أفرقة اتصال للاصلاحات بعد التوصل الى اتفاقات محلية تعقدها اللجان المشتركة. |
Su cuartel general y su capacidad de imposición de la paz están en la zona de Sarajevo, y tiene equipos de enlace y observación en todo el país. | UN | ويوجد مقر القوة ومقر قدرتها المتعلقة بإنفاذ السلام في منطقة سراييفو، مع وجود أفرقة اتصال ومراقبة في أنحاء البلد. |