"أفرقة العمل المتكاملة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los equipos de tareas integrados
        
    los equipos de tareas integrados para misiones debían planificar las nuevas operaciones de mantenimiento de la paz de una forma más inclusiva y eficaz. UN أما أفرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة فيتوخى منها أن تجعل تخطيط عمليات حفظ السلام الجديدة أكثر شمولا وفاعلية.
    Esta situación aumenta aún más la importancia del papel de los equipos de tareas integrados para las misiones. UN وتضاعف هذه الحالة أهمية الدور الذي تؤديه أفرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة.
    Integración de las cuestiones de género en las misiones de evaluación de necesidades y los equipos de tareas integrados para misiones. UN إدراج المسائل الجنسانية في بعثات تقييم الاحتياجات، وفي أفرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثات.
    En esos casos, el otro departamento ofrece asesoramiento al departamento rector mediante mecanismos de integración tales como los equipos de tareas integrados para las misiones. UN وعندما يكون هذا هو الحال، تقدم الإدارة الأخرى الدعم الاستشاري للإدارة الرائدة من خلال آليات التكامل، مثل أفرقة العمل المتكاملة للبعثات.
    La inclusión desde un primer momento de la plana mayor de la misión en el proceso de planificación, en colaboración con los miembros de los equipos de tareas integrados de las misiones, también contribuirá a la aplicación de la recomendación, con la cual estoy plenamente de acuerdo. UN كما يساعد إشراك قيادة البعثات في وقت مبكر في عملية التخطيط والعمل معا مع أفراد أفرقة العمل المتكاملة للبعثات في تنفيذ التوصية التي أتفق معها تماما.
    Los equipos operacionales integrados constituirán el núcleo de los equipos de tareas integrados para misiones en lo que se refiere a la elaboración de planes estratégicos y operacionales y orientación del sistema de las Naciones Unidas respecto de cuestiones integradas. UN وتشكل الأفرقة التنفيذية المتكاملة العنصر الأساسي من أنشطة أفرقة العمل المتكاملة للبعثات، في وضع الخطط الاستراتيجية والتنفيذية والتوجيه المتكامل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل المتكاملة.
    El Departamento señaló que los mandatos de los equipos de tareas integrados para las misiones se habían finalizado en marzo de 2009. UN إلى أن اختصاصات أفرقة العمل المتكاملة للبعثات قد وُضعت في صيغتها النهائية في آذار/مارس 2009.
    Algunas delegaciones señalaron el valioso y necesario papel que cumplían los equipos de tareas integrados para las misiones en la planificación, coordinación y ejecución de todos los aspectos de los planes de las misiones. UN 21 - وأشارت بعض الوفود إلى الدور القيّم والضروري الذي تقوم به أفرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة لضمان تخطيط وتنسيق وتنفيذ جميع جوانب خطط البعثة.
    Contribuirá a elaborar y actualizar conceptos de operaciones y participará y representará a la División de Policía en todas las actividades de planificación, en particular en los equipos de tareas integrados para las misiones y en otros órganos pertinentes, cuando haga falta, y en evaluaciones técnicas sobre el terreno, encuestas y evaluaciones de misiones a cargo del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وسيساعد في وضع واستكمال مفاهيم تلك العمليات ويشارك في كافة أنشطة التخطيط ويمثل شعبة الشرطة فيها، ولا سيما في أفرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثات، والهيئات الأخرى ذات الصلة، حسب الاقتضاء، وفي عمليات التقييم التقني الميداني، وعمليات المسح وتقييم البعثات التي تقوم بها إدارة عمليات حفظ السلام.
    Los equipos serán fundamentales para asegurar una estrecha coordinación y enlace con los colaboradores de las Naciones Unidas fuera del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, inclusive mediante los equipos de tareas integrados para misiones y otros mecanismos interdepartamentales conexos. UN وسيكون للأفرقة دور محوري في ضمان تحقيق تنسيق واتصال وثيقَين مع شركاء الأمم المتحدة من خارج إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، عن طريق جهات منها أفرقة العمل المتكاملة في البعثات والآليات المعنية المشتركة بين الإدارات.
    El principal instrumento del proceso de planificación está constituido por los equipos de tareas integrados para las misiones, que funcionan como órgano principal de planificación de las nuevas misiones de mantenimiento de la paz y de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz multidimensionales. UN والوسيلة الرئيسية لعملية التخطيط هي أفرقة العمل المتكاملة للبعثات، والتي هي بمثابة الهيئة الرئيسية للتخطيط لبعثات حفظ السلام الجديدة ولدعم عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد. وأشارت إدارة عمليات حفظ السلام
    En el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz, las divisiones asisten con asesoramiento político al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en su labor general de orientación y apoyo a las operaciones sobre el terreno que están bajo su responsabilidad, mediante mecanismos de consulta como los equipos de tareas integrados para las misiones; UN وفي سياق عمليات حفظ السلام، تقدم الشعب المشورة السياسية لمساعدة إدارة عمليات حفظ السلام في التوجيه والدعم العامين للعمليات الميدانية الخاضعة لمسؤوليتها عن طريق آليات التشاور من قبيل أفرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثات؛
    La creación de los equipos operacionales integrados debería reforzar significativamente a los equipos de tareas integrados para las misiones y grupos de trabajo conexos, que seguirán siendo el vehículo fundamental para la integración de las operaciones de mantenimiento de la paz en todo el sistema. UN وينبغي أن يعزز إنشاء الأفرقة التشغيلية المتكاملة بشكل كبير أفرقة العمل المتكاملة للبعثات وغيرها من الأفرقة العاملة، والتي ستظل المحرك المحوري للتكامل على نطاق منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام.
    En la realización de esas actividades se ha establecido una coordinación cada vez mayor entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y los organismos de desarrollo mediante los equipos de tareas integrados para las misiones en la Sede y el nombramiento de representantes especiales adjuntos del PNUD para coordinar las actividades humanitarias y otras actividades posteriores a los conflictos. UN وقد تم الاضطلاع بهذه الأنشطة على نحو يتسم بمزيد من التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام، والوكالات الانمائية من خلال أفرقة العمل المتكاملة في المقر، ومن خلال تعيين وكلاء لممثلي الأمين العام من بين موظفين من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يتولون تنسيق أنشطة العمل الإنساني وغيرها من الأنشطة المضطلع بها في فترة ما بعد انتهاء الصراعات.
    f) Aporta conocimientos especializados al Departamento de Asuntos Políticos y, por conducto de éste, a las misiones dirigidas por dicho Departamento, según sea necesario y factible, mediante su participación en los equipos de tareas integrados y otros mecanismos de consulta dirigidos por el Departamento de Asuntos Políticos en apoyo de la planificación y ejecución de tales misiones; UN (و) تقدم الخبرة إلى إدارة الشؤون السياسية، ومن خلالها، إلى البعثات التي تقودها هذه الأخيرة، على النحو المطلوب والممكن، من خلال مشاركتها في أفرقة العمل المتكاملة وغيرها من آليات التشاور التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، دعماً لتنفيذ هذه البعثات والتخطيط لها؛
    f) Aporta conocimientos especializados al Departamento de Asuntos Políticos y, por conducto de éste, a las misiones dirigidas por dicho departamento, según sea necesario y factible, mediante su participación en los equipos de tareas integrados y otros mecanismos de consulta dirigidos por el Departamento de Asuntos Políticos en apoyo de la planificación y ejecución de tales misiones; UN (و) تقدم الخبرة إلى إدارة الشؤون السياسية، ومن خلالها، إلى البعثات التي تقودها هذه الأخيرة، على النحو المطلوب والممكن، من خلال مشاركتها في أفرقة العمل المتكاملة وغيرها من آليات التشاور التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، دعماً لتنفيذ هذه البعثات والتخطيط لها؛
    Según corresponda, la división regional competente dirige debates en la Sede sobre políticas pertinentes al mandato de la misión, en coordinación con otros departamentos, fondos, organismos y programas de las Naciones Unidas, y por intermedio de los equipos de tareas integrados de la Sede, y verifica el cumplimiento de los parámetros fundamentales y, si es factible, las prioridades que se hayan establecido. UN 48 - وتشرف الشُعبة الإقليمية المعنية، حيثما ينطبق ذلك، على المناقشات المتعلقة بالسياسات ذات الصلة بولاية البعثة في المقر، بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة، وصناديقها، ووكالاتها، وبرامجها الأخرى، من خلال أفرقة العمل المتكاملة للمقر، حيث تقوم بتتبع المعايير القياسية الرئيسية، والأولويات المحددة، حيثما كان ذلك ممكنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more