"أفرقة خبراء الاستعراض" - Translation from Arabic to Spanish

    • los equipos de expertos
        
    • equipo de expertos
        
    • los equipos de examen
        
    • los grupos de expertos
        
    • por equipos de expertos
        
    • de equipos de expertos
        
    • equipos de expertos encargados
        
    Las evaluaciones de los equipos de expertos son de carácter científico y se refieren a los Estados Partes más que a terceros. UN وإن عمليات التقييم التي تضطلع بها أفرقة خبراء الاستعراض هي ذات طابع علمي وتتعلق بالدول الأطراف، لا بأطراف ثالثة.
    los equipos de expertos no habían señalado cuestiones de aplicación en estos informes. UN ولم تُشر أفرقة خبراء الاستعراض إلى مسائل التنفيذ في هذه التقارير.
    El OSE también observó con reconocimiento la contribución de los equipos de expertos y de la secretaría al proceso de examen. UN كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بما قدمته أفرقة خبراء الاستعراض والأمانة من إسهام في عملية الاستعراض.
    El equipo de expertos incorporará las observaciones de las Partes en los informes en un plazo de cuatro semanas y enviará las versiones revisadas de éstos a la secretaría. UN وتدرج أفرقة خبراء الاستعراض تعليقات الأطراف في التقرير خلال أربعة أسابيع، وترسل النسخ المنقحة للتقارير إلى الأمانة.
    13. Existen diversos criterios sobre la composición de los equipos de expertos. UN 13- هنالك أفكار مختلفة عديدة بشأن تشكيل أفرقة خبراء الاستعراض.
    Las comunicaciones entre los equipos de expertos y la Parte cuyo inventario se examina se realizarán por intermedio de los examinadores principales y las personas designadas como enlace por la Parte interesada. UN وينبغي أن تتم الاتصالات بين أفرقة خبراء الاستعراض والدولة الطرف التي تخضع للاستعراض من خلال قادة أفرقة الاستعراض والشخص أو الأشخاص الذين تعينهم الدولة الطرف كقنوات للاتصال.
    Esto afectó a la labor de los equipos de expertos durante el período de prueba. UN وهذا أثر في أعمال أفرقة خبراء الاستعراض في أثناء الفترة التجريبية.
    Las comunicaciones entre los equipos de expertos y la Parte cuyo inventario se examina se realizarán por intermedio de los examinadores principales y las personas designadas como enlace por la Parte interesada. UN وينبغي أن تتم الاتصالات بين أفرقة خبراء الاستعراض والدولة الطرف التي تخضع للاستعراض من خلال قادة أفرقة الاستعراض والشخص أو الأشخاص الذين تعينهم الدولة الطرف كقنوات للاتصال.
    El subprograma organizó también un curso piloto de capacitación para los expertos que formarían parte de los equipos de expertos. UN كما قام البرنامج الفرعي بتنظيم دورة تدريبية نموذجية للخبراء الذين سيشاركون في أفرقة خبراء الاستعراض.
    Descripción: Este curso proporciona herramientas para mejorar el trabajo de los equipos de expertos y facilitar el trabajo de equipo UN وصف الدورة: تقدِّم هذه الدورة الأدوات اللازمة لتحسين عمل أفرقة خبراء الاستعراض وتيسير العمل في فريق.
    PROGRAMA DE FORMACIÓN DE LOS MIEMBROS DE los equipos de expertos QUE REALIZARÁN EL EXAMEN INICIAL INDICADO UN برنامج لتدريب أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المكلفة بإجراء الاستعراض الأوَّلي وفقاً
    El OSACT también examinó medios adicionales para mejorar la profesionalidad y el rendimiento de los equipos de expertos. UN ونظرت الهيئة أيضاً في سبل إضافية لتحسين أداء أفرقة خبراء الاستعراض وكفاءتها المهنية.
    i) Un programa de formación para los miembros de los equipos de expertos que participen en el examen inicial previsto en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto; UN `1` برنامج تدريبي لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المشاركين في الاستعراض الأولي بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛
    iv) Criterios de selección de los examinadores principales que participen en los equipos de expertos encargados de los exámenes previstos en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto. UN `4` معايير انتقاء خبراء الاستعراض الرئيسيين الذين سيشاركون في أفرقة خبراء الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛
    iii) Un acuerdo de servicios especializados para los miembros de los equipos de expertos. UN `3` اتفاق لتوفير خدمات الاستعراض التقني لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض.
    Experiencia adquirida con las actividades piloto de formación para miembros de los equipos de expertos UN الخبرة المكتسبة خلال الأنشطة التدريبية الرائدة لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض
    Experiencia adquirida con las actividades piloto de formación para miembros de los equipos de expertos UN الخبرة المكتسبة خلال الأنشطة التدريبية الرائدة لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض
    El equipo de expertos incorporará las observaciones de la Parte en un plazo de tres semanas y enviará la versión revisada del informe a la secretaría. UN وتدرج أفرقة خبراء الاستعراض تعليقات الأطراف في التقرير، خلال ثلاثة أسابيع، وترسل النسخ المنقحة للتقارير إلى الأمانة.
    El equipo de expertos incorporará las observaciones de la Parte en un plazo de tres semanas y enviará la versión revisada del informe a la secretaría. UN وتدرج أفرقة خبراء الاستعراض تعليقات الأطراف في التقرير، خلال ثلاثة أسابيع، وترسل النسخ المنقحة للتقارير إلى الأمانة.
    Labor preparatoria de actividades de formación para los miembros de los equipos de examen. UN العمل التحضيري بشأن الأنشطة التدريبية لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض.
    El examen de esta cuestión se centró en garantizar las inmunidades necesarias a las personas que desempeñan funciones en los órganos constituidos en virtud del Protocolo de Kyoto y a los miembros de los grupos de expertos creados con arreglo al Protocolo de Kyoto. UN وتمحورت الاعتبارات المتعلقة بهذا البند حول ضمان الحصانات اللازمة للأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو والأفراد العاملين في أفرقة خبراء الاستعراض المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو.
    Esta información comunicada debería ser verificada y examinada por equipos de expertos. UN وينبغي التحقق من الإبلاغ واستعراضه بواسطة أفرقة خبراء الاستعراض.
    Los examinadores principales también examinaron y acordaron formas de facilitar la creación de un enfoque común por parte de equipos de expertos distintos para detectar las desviaciones de la orientación sobre buenas prácticas. UN كما نظر خبراء الاستعراض الرئيسيون في سبل تسهيل الأخذ بنهج موحَّد من قبل مختلف أفرقة خبراء الاستعراض إزاء تحديد حالات الخروج عن إرشادات الممارسات الجيدة واتفقوا على هذه السبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more