"أفرقة عاملة بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • grupos de trabajo sobre
        
    • grupos de trabajo en materia de
        
    La Comisión también puede decidir establecer grupos de trabajo sobre algunas cuestiones. UN وقد تُقرر اللجنة أيضا إنشاء أفرقة عاملة بشأن مسائل مختارة.
    La Comisión puede también decidir establecer grupos de trabajo sobre determinadas cuestiones. UN وقد تقرر اللجنة إنشاء أفرقة عاملة بشأن مسائل مختارة.
    La Comisión también puede optar por establecer grupos de trabajo sobre determinadas cuestiones. UN وقد تُقرر اللجنة أيضا إنشاء أفرقة عاملة بشأن مسائل مختارة.
    La Comisión también puede optar por establecer grupos de trabajo sobre determinadas cuestiones. UN وقد تقرر اللجنة أيضا إنشاء أفرقة عاملة بشأن مسائل مختارة.
    c) Establecer grupos de trabajo en materia de: UN (ج) إنشاء أفرقة عاملة بشأن ما يلي:
    El período de sesiones de tres semanas se centró en la labor de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos e incluyó grupos de trabajo sobre el desarrollo, los derechos humanos, el medio ambiente y cuestiones humanitarias. UN وركزت الدورة التي استغرقت ثلاثة أسابيع على عمل اﻷمم المتحدة في مجال حقوق الانسان وشملت أفرقة عاملة بشأن التنمية وحقوق الانسان، والبيئة والشؤون الانسانية.
    El grupo de tareas sobre empleo y medios de vida sostenibles se ha reunido y ha acordado un mandato y un plan de trabajo y ha creado grupos de trabajo sobre temas concretos. UN وقد اجتمعت فرقة العمل المعنية بالخدمات الاجتماعية اﻷساسية والعمالة واستدامة سبل العيش؛ واتفقت على صلاحيات وعلى خطة عمل؛ وأنشأت أفرقة عاملة بشأن مواضيع محددة.
    El Comité Permanente ha establecido grupos de trabajo sobre diversas cuestiones. UN ٩٩١ - وأنشأت اللجنة الدائمة أفرقة عاملة بشأن عدد من المسائل، وتتضمـن تلك المسائــل الكوارث الطبيعية،
    Con el propósito de ahondar la conciencia y establecer transportes accesibles, el Ministerio del Medio Ambiente ha creado grupos de trabajo sobre accesibilidad e iniciado proyectos piloto en todo el país. UN وفي جهد للنهوض بالوعي وتطوير وسائل النقل التي يمكن الوصول إليها، أنشأت وزارة البيئة أفرقة عاملة بشأن تيسير إمكانيات الوصول وقامت بجهود رائدة في جميع أنحاء البلد.
    Además, el Consejo ha establecido grupos de trabajo sobre el futuro proceso de concesión de licencias y las directrices conexas, la regulación de la televisión por cable y las políticas en materia de publicidad, así como sobre protección de los menores de edad. UN وأنشأ المجلس أيضا أفرقة عاملة بشأن عملية الترخيص في المستقبل وما يتصل بها من مبادئ توجيهية واللائحة الخاصة بشبكة الكبل والسياسات الإعلانية إلى جانب حماية القصّر.
    Recomendar al Consejo Económico y Social que [estudie la posibilidad de convocar] convoque conferencias internacionales, [y] elabore proyectos de normas [y establezca grupos de trabajo] sobre cuestiones relativas a las poblaciones indígenas; UN " توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي ب[النظر في الدعوة إلى] عقد [النظر في عقد] مؤتمرات دولية، [وإعداد] لإعداد مشاريع معايير [وإنشاء أفرقة عاملة] بشأن مواضيع السكان الأصليين؛
    Después de su primera reunión, celebrada en julio de 2001, el Grupo de Alto Nivel estableció cuatro grupos de trabajo sobre los principios de la aptitud para el empleo, la igualdad de oportunidades, el espíritu empresarial y la creación de empleo. UN 13 - وفي أعقاب الاجتماع الأول في تموز/يوليه 2001، أنشأ الفريق الرفيع المستوى أربعة أفرقة عاملة بشأن ما يلي: إمكانية العمالة، والتكافؤ في الفرص، ومبادرات رجال الأعمال، وإيجاد العمالة.
    Los coordinadores culturales de Pristina y Belgrado celebraron reuniones en febrero y abril de 2006 y convinieron en establecer 4 grupos de trabajo sobre devolución de documentación, objetos, piezas arqueológicas e intercambio de artistas UN وعقد المنسقون الثقافيون من بريشتينا وبلغراد اجتماعات في شباط/فبراير ونيسان/أبريل 2006 واتفقوا على إنشاء 4 أفرقة عاملة بشأن المسائل المتعلقة بإعادة الوثائق، والمصنوعات اليدوية، ودراسة الآثار وتبادل الفنانين
    c) Establecer grupos de trabajo sobre: UN (ج) إنشاء أفرقة عاملة بشأن
    Tal vez hubiera que examinar los criterios de selección de los miembros de la Mesa teniendo en cuenta el programa de trabajo que adopte el plenario y si se llega o no a un acuerdo con respecto a la posibilidad de crear grupos de trabajo sobre cuestiones específicas, tales como la creación de capacidad o las evaluaciones. UN 18 - ولا بد من استعراض معايير انتخاب المسؤولين في ضوء برنامج العمل الذي يعتمده الاجتماع العام، والاتفاق عما إذا كان ينبغي للاجتماع العام أن ينشئ أفرقة عاملة بشأن قضايا محددة مثل بناء القدرات أو التقديرات.
    Se crearon tres grupos de trabajo sobre los siguientes temas: a) el marco macroeconómico y social (que se refiere a cuestiones de política económica y social); b) creación de capacidad para el gobierno, que se relaciona con la creación de capacidad interinstitucional; y c) indicadores, es decir instrumentos para medir el éxito en la aplicación de políticas económicas y sociales. UN وقد أنشئت ثلاثة أفرقة عاملة بشأن )أ( الاقتصاد الكلي واﻹطار الاجتماعي )يتناول مسائل السياسات الاقتصادية والاجتماعية(، و )ب( بناء القدرات ﻹدارة الشؤن العامة وهو سيتناول مسألة بناء القدرات المؤسسية، و )ج( المؤشرات، وهو سيتناول وسائل قياس مدى النجاح في تنفيذ السياسات الاقتصادية والاجتماعية.
    De acuerdo con la decisión del Gabinete alcanzada por el Gobierno Federal el 12 de julio de 2006, se crearon diez grupos de trabajo sobre temas relacionados con la política de integración que incluyeron a representantes de mujeres y hombres migrantes, el Gobierno Federal, los Länder y los gobiernos municipales, así como varios participantes no gubernamentales; presentaron sus conclusiones a finales de marzo de 2007. UN أنشئت عشرة أفرقة عاملة بشأن مواضيع متصلة بسياسة التكامل وفقا لقرار مجلس الوزراء الذي اتخذته الحكومة الاتحادية في 12 تموز/يوليه 2006. وتتضمن تلك الأفرقة ممثلين عن المهاجرين من النساء والرجال، والحكومة الاتحادية، وحكومات الأقاليم والبلديات، وكثيرا من الجهات غير الحكومية المشاركة؛ وقدمت الأفرقة في أواخر آذار/مارس 2007 النتائج التي توصلت إليها.
    c) Establecer grupos de trabajo en materia de: UN (ج) إنشاء أفرقة عاملة بشأن:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more