Por el contrario, a nuestro juicio, sólo la aplicación general y coherente de estos principios en las actividades humanitarias puede propiciar los mejores resultados posibles en la prestación de la asistencia que se brinda a los necesitados. | UN | بل على العكس من ذلك، لن يحقق في رأينا أفضل النتائج الممكنة في توفير المساعدات لمن يحتاجون إليها سوى التنفيذ الشامل والمنتظم لهذه المبادئ في الأنشطة الإنسانية. |
Como en años anteriores, en la ejecución del Programa de Becas, deben aprovecharse en grado máximo los recursos humanos y materiales existentes de la Organización a fin de lograr los mejores resultados posibles en el marco de una política de máxima restricción financiera. | UN | ٨٤ - وكما حدث في السنوات السابقة، ينبغي اﻹفادة إلى أقصى حد، عند تنفيذ برنامج الزمالات، من الموارد البشرية والمادية الموجودة في المنظمة لكي تتحقق أفضل النتائج الممكنة في إطار سياسة توخي أقصى قدر من التقييد المالي. |
Como en años anteriores, en la ejecución del programa de becas, deben aprovecharse en grado máximo los recursos humanos y materiales existentes de la Organización a fin de lograr los mejores resultados posibles en el marco de una política de máxima restricción financiera. | UN | ٨٨ - وكما حدث في السنوات السابقة، ينبغي اﻹفادة إلى أقصى حد، عند تنفيذ برنامج الزمالات، من الموارد البشرية والمادية الموجودة في المنظمة لكي تتحقق أفضل النتائج الممكنة في إطار سياسة توخي أقصى قدر من التقييد المالي. |
1. Aprueba las directrices y recomendaciones que figuran en la sección III del informe del Secretario General1, en particular las encaminadas a lograr los mejores resultados posibles en la administración del Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional con un criterio de máxima moderación financiera; | UN | 1 - توافق على المبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام(1)، ولا سيما ما يهدف منها إلى تحقيق أفضل النتائج الممكنة في إدارة برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه في إطار سياسة تتوخى أقصى درجات الانضباط المالي؛ |
1. Aprueba las directrices y recomendaciones que figuran en la sección III del informe del Secretario General1, en particular las que tienen por objeto lograr los mejores resultados posibles en la administración del Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional con un criterio de máxima moderación financiera; | UN | 1 - توافق على المبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام(1)، وبخاصة ما يهدف منها إلى تحقيق أفضل النتائج الممكنة في إدارة برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، في إطار سياسة تتوخي أقصى درجات الانضباط المالي؛ |
1. Aprueba las directrices y recomendaciones que figuran en la sección III del informe del Secretario General1, en particular las que tienen por objeto lograr los mejores resultados posibles en la administración del Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional con un criterio de máxima moderación financiera; | UN | 1 - توافق على المبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام(1)، وبخاصة ما يهدف منها إلى تحقيق أفضل النتائج الممكنة في إدارة برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، في إطار سياسة تتوخى أقصى درجات الانضباط المالي؛ |