"أفضل وقت" - Translation from Arabic to Spanish

    • mejor momento
        
    • mejor tiempo
        
    • mejor hora
        
    • mejor época
        
    • buen momento
        
    • momento perfecto
        
    • el momento de
        
    • momento más
        
    • momento ideal
        
    • el mejor
        
    Bien... quizás no fue el mejor momento para romper con ella, pero... Open Subtitles حسناً , ربما لم يكن أفضل وقت للإنفصال عنها ولكن
    Probablemente no es el mejor momento para decirles esto... pero hay una bolsa gigante de peyote en la parte de atrás. Open Subtitles ربما لا يكون أفضل وقت لأقول لكم هذا و لكن هناك كيس كبير من الحشيش في خلف الشاجنة
    Sé que quizá no sea el mejor momento pero tenemos que hablar. Open Subtitles ربما هذا ليس أفضل وقت و لكن لابد ان نتكلم
    El mejor tiempo que hemos estado juntos fue cuando ¡estuviste en coma! ¿Sabés qué? Open Subtitles أفضل وقت قضيناه معاً هو عندما كنت في غيبوبة
    Busqué la mejor hora para llegar a una fiesta y justo ahora estamos en el momento "casualmente en onda", pero si esperamos mucho más, estaremos "parcialmente tarde", y me arriesgaría a quedar mal con mi anfitrión. Open Subtitles لقد بحثت عن أفضل وقت للذهاب للحفله والأن نحن في وقت الرائعون ولكن إن إنتظرنا أكثر سنكون في وقت المهملون
    El mejor momento para proteger un arrecife fue hace 50 años, pero la segunda mejor época es ahora. TED وكان أفضل وقت لحماية الشعاب المرجانية قبل خمسون عاماً، ولكن الوقت الأفضل هو الآن.
    Supongo que no es buen momento... para decirte que acabo de matar a un policía. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا ليس أفضل وقت لأخبرك أنى قتلت شرطي للتو
    Dicen que el mejor momento para iniciar un negocio es durante una recesión. Open Subtitles يقولون بأن أفضل وقت بأن تبدأ بأي عمل هو خلال الكساد.
    No creo que ahora sea el mejor momento para empezar con eso. Open Subtitles لا أعتقد أن الآن هو أفضل وقت للبدء في ذلك
    Lo llamábamos "la hora del baño", y era con mucho el mejor momento del día. Open Subtitles ، كنا نطلق عليه وقت الاستحمام وكانت بشكل كبير أفضل وقت في يومي
    La situación europea comenzó a cambiar radicalmente y los instrumentos de derechos humanos de la OSCE tuvieron importancia capital en ese contexto. Quizá ese haya sido el mejor momento en la historia de la OSCE. UN وقد بدأ الحال في أوروبا يتغير تغيرا جذريا، وفــي هــذا الصدد اتسمت صكوك حقوق اﻹنسان الصادرة عن المؤتمر بأهمية حيوية وربما كان هذا أفضل وقت في تاريخ المؤتمر حتى اﻵن.
    No creo que haya escogido el mejor momento en la historia para hablar de esta cuestión. UN ولا أعتقد أنه اختار أفضل وقت في التاريخ ﻹثارة هذه المسألة اﻵن.
    Se ha creado además un programa de maternidad sin riesgos para promover la salud de las mujeres embarazadas, proporcionar información sobre el mejor momento para tener hijos e informar sobre los métodos de planificación familiar. UN وجرى وضع ' برنامج الأمومة السالمة` لتعزيز صحة الأم الحامل وتوفير معلومات عن أفضل وقت للإنجاب وتدريس طرق تنظيم الأسرة.
    El mejor momento para trabajar en tu matrimonio es antes de que lo tengas, y eso implica ser tan intencional en el amor como lo eres en el trabajo. TED إن أفضل وقت للتجهيز لزواجك هو قبل أن تتزوجي، و هذا يعني العمل على الحب كما تعملين على الوظيفة.
    Primero, nuestro modelo de transporte y urbanización no funciona; hoy es el mejor momento para redefinir el futuro urbano y la movilidad. TED أولاً، نموذجنا في النقل والتمدن معطّل لذلك، هذا هو أفضل وقت لإعادة تحديد تحضرنا ونقلتنا المستقبلية.
    UU. Una de las pocas cosas en las que podemos coincidir es que, estratégicamente, el mejor momento para que un niño comience su aprendizaje es a temprana edad. TED الشيء الوحيد الذي يتفق عليه الجميع أن أفضل وقت لبداية تعلم الطفل هو التعليم الباكر.
    Aquí, la noche es el mejor momento. Hace recordar en algo a la Tierra. Open Subtitles الليل هو أفضل وقت هنا، إنه يذكرنى بالأرض
    No es el mejor tiempo para ser atrapado engañando a tu esposa con coca en una habitación de hotel. Open Subtitles ليس أفضل وقت ليُقبض عليك وأنت تخون زوجتك مع بعض الفتيات في غرفة فندق.
    Verá, algunos dicen que la mejor hora para pescar cangrejos es cuando hay luna llena. Otros dicen cuando hay marea baja. Open Subtitles البعض يقول أفضل وقت لاصطياد السرطان، حينما يكتمل القمر، البعض يقول حينما يتدنى الجزر.
    Esta es la mejor época del año. Open Subtitles هذا هو أفضل وقت من السنة. نعم، هذا صحيح.
    Si tienen otra idea idea brillante este sería un buen momento. Open Subtitles إذا حصلتم على أفكار أخرى لامعه الآن سيكون أفضل وقت لقولها
    ¡No! El verano es el momento perfecto para solidificar nuestra relación. Open Subtitles انا أفكّر أن الصيف هو أفضل وقت لتقوية علاقتنا.
    Creo que es el momento de hacer funcionar la video cámara. Open Subtitles أعتقد أنه الان هو أفضل وقت لجعل الكاميرا تعمل
    Estamos en el momento más oportuno para hacer progresos tangibles. UN ونحن الآن في أفضل وقت لتحقيق تقدم ملموس.
    Como se indica en el párrafo 54 del presente documento, el momento ideal para celebrar una reunión de expertos de esta clase sería el mes de septiembre de 1997. UN وسيكون شهر أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ أفضل وقت لعقد هذا الاجتماع على النحو المبين في الفقرة ٤٥ أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more