"أفعل ما" - Translation from Arabic to Spanish

    • hacer lo que
        
    • Haz lo que
        
    • Hago lo que
        
    • haciendo lo que
        
    • haré lo que
        
    • haga lo que
        
    • hice lo
        
    • hecho lo que
        
    • lo que hago
        
    ¡Le molesta que yo pueda hacer lo que usted solo puede soñar! Open Subtitles أنتَ تحسدني لأني أستطيع أن أفعل ما تحلم بهِ أنتَ
    Hay, sin embargo, asuntos más importantes en juego y debo hacer lo que es correcto para la república. Open Subtitles هناك، رغم ذلك، أمور أهم علي المحك و يجب أن أفعل ما فيه مصلحة الجمهورية
    Haz lo que debas hacer y cuando acabes, olvídalo. Vive una vida decente. Open Subtitles أفعل ما عليك فعله، وعندما ينتهي، تستقيل، تعطي نفسك حياة كريمة.
    Mientras estés aquí, Haz lo que te digan. ¿Entendido, soldado? Open Subtitles و طالما أنت هنا، أفعل ما يقال لك. فهمت،أيها الجندي؟
    Hago lo que quiero cuando quiero, y voy y vengo cuando me place. Open Subtitles أنا أفعل ما أريد وقتما أريد وأدخل وأخرج كما يحلو لى
    Soy una buena persona. En serio. Solo estoy haciendo lo que ellos quieren. Open Subtitles أنا شخص صالح حقيقة , انا فقط أفعل ما يطلبونه مني
    haré lo que pueda por protegerte, pero debes tomar una decisión ahora. Open Subtitles سوف أفعل ما بإمكاني لحمايتك ولكن يجب أن تقرري الآن
    Después que haga lo que vine a hacer, me iré de la Orden. Open Subtitles بعد أن بدأت أفعل ما جئت لفعله بدأت أبتعد عن النظام
    Las relaciones me dejan hacer lo que quiero. Obtener lo que quiero. Open Subtitles الأتصالات تجلعني أفعل ما أريده و أحصل على ما أريده
    Monseñor, con todo respeto, no puedo hacer lo que me ha pedido. Open Subtitles سيدي، مع خالص احترامي لا يمكنني أن أفعل ما طلبت
    Mi único programa es hacer lo que sea mejor para nuestras chicas. Open Subtitles خطتي فقط هي أن أفعل ما هو الأفضل لـ بناتنا
    Y soy nueva, así que tengo que hacer lo que me digan. Open Subtitles أنا عميلة جديدة، لذا أفعل ما يُملى عليّ بأي حال.
    Y después de hacer lo que me dijo... dejarte ir... será también parte de mí. Open Subtitles و بعد أنْ أفعل ما قاله لي بالتخلّي عنك، سيصبح جزءاً منّي أيضاً
    Haz lo que yo haga y diga, ¿entendido? Open Subtitles والآن أفعل ما أفعل وقل ما أقول, هل فهمت؟
    Vístete y Haz lo que tu mamá te diga. Nos iremos en 3 minutos. Open Subtitles إرتدي ملابسك و أفعل ما تقوله أمك لك سنرحل
    Pues Haz lo que te dicta tu naturaleza... y te sentirás como con aquella niña en brazos. Open Subtitles أذن أفعل ما تمليه عليك طبيعتك وسوف تشعر بما شعرت به وانت تضع الطفلة بين ذراعيك
    Por mí Haz lo que quieras con mi cuerpo... total eso nunca te detuvo. Open Subtitles , تعال و أفعل ما تريد بجسدي ! فهذا لن يوقفك أبداً
    Porque Hago lo que ellos no hacen. ¿Qué clase de autoridad es esa? Open Subtitles لأنني أفعل ما لا يستطيعون فعله، أي نوع من السلطة هذه؟
    Me amenazó con decírselo a mi padre, sin mencionar a la policia, si no Hago lo que pide. Open Subtitles لقد هددتني أن تقول لأبي ناهيكِ عن الشرطة , لو لم أفعل ما تطلبه مني
    En este momento, aún puedes hacer mucho dinero haciendo lo que te gusta. Open Subtitles حالياً, أنت يمكنك أن تجني الكثير من المال أفعل ما تحبه
    Estaba haciendo lo que mi padre hizo... desaparecer cuando las cosas no iban bien. Open Subtitles لقد كنت أفعل ما كان يفعله والدي الإختفاء عندما تكون الحياه أصعب
    Lo intentaré... y haré lo que deseas. Open Subtitles سوف أُحَـاوِل أن أفعل ما تريدي
    ¿Está enojado porque se pregunta quién soy, o porque quiere que haga lo que me ordena? Open Subtitles هل أنت غاضب لأنك تتساءل من أنا؟ أو لأنك تريدني أن أفعل ما تقوله لي؟
    No mucho. hice lo que me dijeron. Open Subtitles . لا يوجد المزيد لأخبرك به أفعل ما يطلب مني
    Pero si no hubiera hecho lo que tenía que hacer... no estaríamos a camino de verlas en este momento, ¿cierto? Open Subtitles ولكن لو لم أفعل ما فعلته لم نكن في طريقنا لرؤية ما نراه الآن أليس كذلك؟
    Pero la razón para hacer lo que hago es mi comunidad. TED لكن السبب لماذا أفعل ما أقوم بفعله هو مجتمعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more