¡Le molesta que yo pueda hacer lo que usted solo puede soñar! | Open Subtitles | أنتَ تحسدني لأني أستطيع أن أفعل ما تحلم بهِ أنتَ |
Hay, sin embargo, asuntos más importantes en juego y debo hacer lo que es correcto para la república. | Open Subtitles | هناك، رغم ذلك، أمور أهم علي المحك و يجب أن أفعل ما فيه مصلحة الجمهورية |
Haz lo que debas hacer y cuando acabes, olvídalo. Vive una vida decente. | Open Subtitles | أفعل ما عليك فعله، وعندما ينتهي، تستقيل، تعطي نفسك حياة كريمة. |
Mientras estés aquí, Haz lo que te digan. ¿Entendido, soldado? | Open Subtitles | و طالما أنت هنا، أفعل ما يقال لك. فهمت،أيها الجندي؟ |
Hago lo que quiero cuando quiero, y voy y vengo cuando me place. | Open Subtitles | أنا أفعل ما أريد وقتما أريد وأدخل وأخرج كما يحلو لى |
Soy una buena persona. En serio. Solo estoy haciendo lo que ellos quieren. | Open Subtitles | أنا شخص صالح حقيقة , انا فقط أفعل ما يطلبونه مني |
haré lo que pueda por protegerte, pero debes tomar una decisión ahora. | Open Subtitles | سوف أفعل ما بإمكاني لحمايتك ولكن يجب أن تقرري الآن |
Después que haga lo que vine a hacer, me iré de la Orden. | Open Subtitles | بعد أن بدأت أفعل ما جئت لفعله بدأت أبتعد عن النظام |
Las relaciones me dejan hacer lo que quiero. Obtener lo que quiero. | Open Subtitles | الأتصالات تجلعني أفعل ما أريده و أحصل على ما أريده |
Monseñor, con todo respeto, no puedo hacer lo que me ha pedido. | Open Subtitles | سيدي، مع خالص احترامي لا يمكنني أن أفعل ما طلبت |
Mi único programa es hacer lo que sea mejor para nuestras chicas. | Open Subtitles | خطتي فقط هي أن أفعل ما هو الأفضل لـ بناتنا |
Y soy nueva, así que tengo que hacer lo que me digan. | Open Subtitles | أنا عميلة جديدة، لذا أفعل ما يُملى عليّ بأي حال. |
Y después de hacer lo que me dijo... dejarte ir... será también parte de mí. | Open Subtitles | و بعد أنْ أفعل ما قاله لي بالتخلّي عنك، سيصبح جزءاً منّي أيضاً |
Haz lo que yo haga y diga, ¿entendido? | Open Subtitles | والآن أفعل ما أفعل وقل ما أقول, هل فهمت؟ |
Vístete y Haz lo que tu mamá te diga. Nos iremos en 3 minutos. | Open Subtitles | إرتدي ملابسك و أفعل ما تقوله أمك لك سنرحل |
Pues Haz lo que te dicta tu naturaleza... y te sentirás como con aquella niña en brazos. | Open Subtitles | أذن أفعل ما تمليه عليك طبيعتك وسوف تشعر بما شعرت به وانت تضع الطفلة بين ذراعيك |
Por mí Haz lo que quieras con mi cuerpo... total eso nunca te detuvo. | Open Subtitles | , تعال و أفعل ما تريد بجسدي ! فهذا لن يوقفك أبداً |
Porque Hago lo que ellos no hacen. ¿Qué clase de autoridad es esa? | Open Subtitles | لأنني أفعل ما لا يستطيعون فعله، أي نوع من السلطة هذه؟ |
Me amenazó con decírselo a mi padre, sin mencionar a la policia, si no Hago lo que pide. | Open Subtitles | لقد هددتني أن تقول لأبي ناهيكِ عن الشرطة , لو لم أفعل ما تطلبه مني |
En este momento, aún puedes hacer mucho dinero haciendo lo que te gusta. | Open Subtitles | حالياً, أنت يمكنك أن تجني الكثير من المال أفعل ما تحبه |
Estaba haciendo lo que mi padre hizo... desaparecer cuando las cosas no iban bien. | Open Subtitles | لقد كنت أفعل ما كان يفعله والدي الإختفاء عندما تكون الحياه أصعب |
Lo intentaré... y haré lo que deseas. | Open Subtitles | سوف أُحَـاوِل أن أفعل ما تريدي |
¿Está enojado porque se pregunta quién soy, o porque quiere que haga lo que me ordena? | Open Subtitles | هل أنت غاضب لأنك تتساءل من أنا؟ أو لأنك تريدني أن أفعل ما تقوله لي؟ |
No mucho. hice lo que me dijeron. | Open Subtitles | . لا يوجد المزيد لأخبرك به أفعل ما يطلب مني |
Pero si no hubiera hecho lo que tenía que hacer... no estaríamos a camino de verlas en este momento, ¿cierto? | Open Subtitles | ولكن لو لم أفعل ما فعلته لم نكن في طريقنا لرؤية ما نراه الآن أليس كذلك؟ |
Pero la razón para hacer lo que hago es mi comunidad. | TED | لكن السبب لماذا أفعل ما أقوم بفعله هو مجتمعي |