Se han puesto en circulación otras ideas para mejorar el funcionamiento de los mercados de derivados y reducir los riesgos. | UN | ظهرت مؤخراً أفكار أخرى مختلفة لتحسين عمل أسواق المشتقات وتقليل مخاطرها. |
Huelga decir que las superpotencias tenían otras ideas. | UN | ولا حاجة الى القول بأن الدول العظمى كانت لديها أفكار أخرى. |
Hubo muchas otras ideas en cuanto a hacer referencia a todas y cada una de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General sobre el terrorismo. | UN | وكانت هناك أفكار أخرى عديدة بشأن الإشارة إلى كل قرار للجمعية العامة تم اتخاذه بشأن الإرهاب. |
Estamos dispuestos a debatir esta y cualquier otra idea con una mentalidad abierta. | UN | ونحن مستعدون لمناقشة هذه الفكرة وأية أفكار أخرى برحابة صدر. |
Si se les ocurre otra idea aparte de esta les dispararé. | Open Subtitles | إذا واتتكِ أى أفكار أخرى غير تلك سأطلق النار عليكِ |
No podemos esperar luchar con ellos, así que a menos que alguno tengáis más ideas... | Open Subtitles | لا يمكننا أن نقاتلهم إلا لو كانت لديكم أفكار أخرى |
Los miembros de la Conferencia tendrán otras ideas con respecto a la mejor forma de avanzar. | UN | وسوف تكون لدى أعضاء المؤتمر أفكار أخرى حول أفضل طرق السير إلى الأمام. |
Se alienta a las delegaciones a examinar a fondo esas y cualesquier otras ideas entre sí y en sus países. | UN | والوفود مدعوة إلى دراسة هذه الأفكار أو أي أفكار أخرى بشكل متعمق فيما بينها وفي العواصم التابعة لها. |
Se estudiarán asimismo otras ideas encaminadas a fortalecer el sistema y asegurar que tenga el mejor efecto posible. | UN | كما سيجري استكشاف أفكار أخرى تهدف إلى تدعيم النظام وضمان أن يحقق أفضل الأثر. |
Pide, no obstante, a la comunidad internacional que también dé muestras de creatividad y sugiera otras ideas. | UN | بيد أنه ناشد المجتمع الدولي أن يثبت أيضا قدرته على الإبداع من أجل اقتراح أفكار أخرى. |
Pero construimos el concepto de amor a partir de muchas otras ideas diferentes. | Open Subtitles | و لأننا نبني تصور الحب من أفكار أخرى متعددة |
Desafortunadamente, el General O'Neill tiene otras ideas. | Open Subtitles | لسوء الحظ أعتقد الجنرال اونيل عنده أفكار أخرى |
Tiene que funcionar, porque no tengo otras ideas. | Open Subtitles | يجب أن يفلح, لأنه لا توجد لدي أفكار أخرى |
parece que la historia tiene otras ideas. | Open Subtitles | آسفه دكتور يبدوا أن التاريخ لديه أفكار أخرى لنا |
Se le ocurrieron otras ideas de dónde buscar a su esposa. | Open Subtitles | يبدو أن رجلنا كانت لديه أفكار أخرى حول مكان العثور على زوجته |
Si tienen otra idea idea brillante este sería un buen momento. | Open Subtitles | إذا حصلتم على أفكار أخرى لامعه الآن سيكون أفضل وقت لقولها |
¿Alguna otra idea, Animal Planet? Solo trataba de hacer algo. | Open Subtitles | أهناك أفكار أخرى مُقدمه من الرجل المتخصص فى عالم الحيوان؟ |
Doctor, si usted tiene alguna otra idea, soy todo oídos. | Open Subtitles | دكتورة، إن كانت لديك أفكار أخرى فأنا منصت |
¿Alguna otra idea sobre quién puede estropear sus autos? | Open Subtitles | أيّ أفكار أخرى مَنْ يُحطّمُ عرباتَكَ؟ |
A no ser que escondas una clase de poder latente de retroceder el tiempo, no tengo más ideas. | Open Subtitles | ما لم تكن تخفي قوّة أخرى لإعادة الزمن، فلا أفكار أخرى لديّ. |
Si eso no resulta, se me acabaron las ideas. | Open Subtitles | إذا لم ينجح ذلك، فلا يوجد لديّ أفكار أخرى. |
Se comprometieron a estudiar nuevas ideas y volver a reunirse en 2005. | UN | واتفقوا على النظر في أفكار أخرى ومعاودة الاجتماع في عام 2005. |
¿Algún otro pensamiento o pregunta para el grupo? | Open Subtitles | أي أفكار أخرى أو الأسئلة للمجموعة؟ |