"أفكار ومقترحات" - Translation from Arabic to Spanish

    • ideas y propuestas
        
    • ideas and proposals
        
    • ideas y sugerencias
        
    • reflexiones y propuestas
        
    • las ideas y las propuestas
        
    Convendría examinar ideas y propuestas nuevas que pudieran complementar ese documento. UN ويجدر استعراض أفكار ومقترحات جديدة من الممكن لها أن تستكمل هذه الوثيقة.
    Tenemos ya ante nosotros muchas ideas y propuestas útiles que precisan una mayor reflexión. Pero debo subrayar una vez más que nos oponemos a que el proceso de reforma se acelere innecesariamente. UN ويوجد أمامنا اﻵن أفكار ومقترحات كثيرة ومفيدة تستحق المزيد من التفكير ولكن يجب أن أؤكـد مرة أخرى أننا لا نوافق على أي تعجيل غير ضروري لعملية الاصلاح.
    Si bien se ha progresado en algunas esferas y han surgido nuevas ideas y propuestas, el Grupo de Trabajo no ha presentado recomendaciones a la Asamblea General. UN وبينما أحرز شيء من التقــدم فــي بعــض المجالات وبرزت أفكار ومقترحات جديدة، لم يقدم الفريق العامل توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة.
    ideas and proposals on the elements contained in paragraph 1 of the Bali Action Plan. UN أفكار ومقترحات بشأن العناصر الواردة في الفقرة 1 من خطة عمل بالي.
    Naturalmente, permanezco a disposición de todas las Partes para escuchar sus ideas y sugerencias. UN وبالطبع، فإنني ما زلت على استعداد للاستماع إلى أفكار ومقترحات جميع الأطراف.
    Se presentaron notables ideas y propuestas y se aprobó una Declaración del Milenio. UN وأعرب فيها عن أفكار ومقترحات مرموقة: وتم فيها إقرار بإعلان من القمة.
    Ese fue también el caso con otras ideas y propuestas que fueron discutidas durante esas consultas. UN وكان ذلك أيضا مصير أفكار ومقترحات أخرى نوقشت أثناء تلك المشاورات.
    ideas y propuestas sobre el párrafo 1 del Plan de Acción de Bali. Nota de la Presidencia UN أفكار ومقترحات بشأن الفقرة 1 من خطة عمل بالي. مذكرة مقدمة من الرئيس
    ideas y propuestas sobre el párrafo 1 del Plan de Acción de Bali UN أفكار ومقترحات بشأن الفقرة 1 من خطة عمل بالي
    ideas y propuestas sobre el párrafo 1 del Plan de Acción de Bali. UN أفكار ومقترحات بشأن الفقرة 1 من خطة عمل بالي.
    ideas y propuestas sobre el párrafo 1 del Plan de Acción de Bali. UN أفكار ومقترحات بشأن الفقرة 1 من خطة عمل بالي.
    ideas y propuestas sobre el párrafo 1 del Plan de Acción de Bali. UN أفكار ومقترحات بشأن الفقرة 1 من خطة عمل بالي.
    ideas y propuestas sobre el párrafo 1 del Plan de Acción de Bali. UN أفكار ومقترحات بشأن العناصر الواردة في الفقرة 1 من خطة عمل بالي.
    ideas y propuestas sobre el párrafo 1 del Plan de Acción de Bali. UN أفكار ومقترحات بشأن العناصر الواردة في الفقرة 1 من خطة عمل بالي.
    ideas y propuestas sobre el párrafo 1 del Plan de Acción de Bali. UN أفكار ومقترحات بشأن الفقرة 1 من خطة عمل بالي.
    ideas y propuestas sobre el párrafo 1 del Plan de Acción de Bali. UN أفكار ومقترحات بشأن الفقرة 1 من خطة عمل بالي.
    ideas and proposals on the elements contained in paragraph 1 of the Bali Action Plan. UN أفكار ومقترحات بشأن العناصر الواردة في الفقرة 1 من خطة عمل بالي.
    ideas and proposals on the elements contained in paragraph 1 of the Bali Action Plan. UN أفكار ومقترحات بشأن العناصر الواردة في الفقرة 1 من خطة عمل بالي.
    Las deficiencias aludidas más arriba no deben interpretarse como críticas a la labor de la Comisión, sino solamente como ideas y sugerencias que deben tenerse en cuenta en futuros debates. UN وينبغي ألا ينظر إلى الاهتمامات التي أعرب عنها على أنها انتقاد ﻷعمال اللجنة بل أنها مجرد أفكار ومقترحات ينبغي أن تؤحذ في الاعتبار في المداولات المقبلة.
    Los participantes en esa reunión intercambiaron opiniones sobre la posibilidad de adoptar medidas concretas para aplicar el Cuarto Convenio de Ginebra y decidieron reunirse de nuevo para examinar ideas y sugerencias que pudieran promover el respeto del Convenio. UN وبدأ المشاركون في تبادل اﻵراء بشأن امكانية اتخاذ إجراءات محددة ﻹنفاذ اتفاقية جنيف الرابعة. واتفق المشاركـون على أن يجتمعــوا مـرة أخرى للنظر في أفكار ومقترحات من شأنها تعزيز احترام اتفاقية جنيف الرابعة.
    :: Preparar reflexiones y propuestas para su examen en el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en relación con la descentralización, los sistemas federales y centralizados de silvicultura y sus repercusiones en los planes forestales nacionales. UN :: إعداد أفكار ومقترحات لغرض البحث تتعلق باللامركزية، ونظم الحراجة الاتحادية/المركزية وتأثيرها على البرامج الحرجية الوطنية لينظر فيها منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    El Presidente destacó que, al recopilar las ideas y las propuestas de las Partes, su intención era captar la esencia y los matices específicos concretos tanto como fuera posible y combinar ideas y propuestas en los casos en que estuviera justificado. UN وأكد الرئيس أن قصده من تجميع أفكار ومقترحات الأطراف هو استيعاب الجوهر، بما يشمل تبنّ الفوارق الدقيقة المحددة، إلى أقصى حد ممكن وتوحيد الأفكار والمقترحات متى أمكن ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more