"أفكر به" - Translation from Arabic to Spanish

    • que pienso
        
    • estoy pensando
        
    • pienso en él
        
    • que creo
        
    • puedo pensar
        
    • que pensaba
        
    • lo pienso
        
    • creo que
        
    • pensar en
        
    • pensando en él
        
    • me ocurre
        
    Y si creo que tengo que decirle a alguien lo que pienso... voy a decírselo. Open Subtitles وإذا وددت إخبار شخص ما ما أفكر به . . حسنا , سأخبرهم.
    Odio que todo lo que pienso, lo digo, incluso cuando no es lo que... quiero. Open Subtitles أكره أن كل شيء أفكر به أقوله حتى عندما يكون ليس ما أريده.
    esto es igual que cuando éramos pequeñas. Siempre crees saber lo que estoy pensando. Open Subtitles هذا مثلما كنا أطفال كنتِ دوماً تعتقدي أنكِ تعرفين ما أفكر به
    Y cuando pienso en él, veo la foto Open Subtitles وعندما أفكر به تكون هذه الصورة هي ما أراه
    Pero si es para lo que creo que es. solo tenemos 15 minutos. Open Subtitles لكن إن كان ما أفكر به فليسَ لدينا سوى ربع ساعه
    Y no sé cuándo regresará mi padre, y solo puedo pensar en su cara... Open Subtitles و لا أعلم متى سيعود أبي وكل ما أفكر به هو وجهه
    ¿Por qué no me preguntaste lo que pensaba cuando te fuiste del motel? Open Subtitles لماذا لم تسأليني عما أفكر به عن تنقلاك خارج الفندق ؟
    Sí, y ahora que lo pienso, esta pareja decía saber mucho sobre pasaportes falsos y pasar desapercibidos en la frontera. Open Subtitles أتعلم إيليا، هذا ما أفكر به الآن هذان الإثنان بدا أنهما يعلمان أشياء رهيبة حول الجوازات الأجنبية
    - Muy buen discurso, Sr. presidente. - Dice lo mismo que pienso. Open Subtitles خطاب رائع يا سيدي الرئيس وكأنك تقول ما أفكر به
    Les diré lo que pienso acerca de esto y la bolsa de valores en un minuto. TED وأخبركم بما أفكر به حيال هذه وسوق الأسهم خلال دقيقة.
    Si que pienso en él, pero miro al "yo" que ha cometido un acto horrible, como una hermana que hubiese conocido por casualidad. Open Subtitles نعم، أنا أفكر به ولكني أتعرف على النفس التي أقدمت على فعل شنيع
    Así que lo que pienso es que en cosas como estas la verdad usualmente sale a la luz por sí sola. Open Subtitles لذا ما أفكر به هو, مع اشياء كهذه, الحقيقة تظهر بنفسها أياً كانت هي.
    No, es un largo y solitario paseo. Eso es en lo que estoy pensando. Open Subtitles لا , أنه ممشى جميل , طويل أنفرادي ذلك ما أفكر به
    Sólo que ya no sé en qué estoy pensando. Open Subtitles أنا فقط لم أعد أعرف ما الذي أفكر به بعد الآن
    es sólo que, uh... esto hace que lo que estoy pensando sea un tabú en la mayoría de las civilizaciones. Open Subtitles ‫هذا يجعل ما أفكر به ‫من المحرمات في معظم الحضارات
    A menudo pienso en él. Esta es la pregunta: Open Subtitles في الحقيقة أفكر به كثيرا ، تعلمون ، إليكم هذا النقاش
    De cualquier forma, nunca pienso en él, así que no deberías estar acusándome probablemente estaba alucinando. Open Subtitles على أية حال, لم أفكر به مطلقا فلذلك لا يجب أن تتهمني من المحتمل أنني كنت أهلوس فحسب
    ¿Estás pensando lo que creo que estás pensando? Open Subtitles هل تفكرين يا مارثا بما أفكر به أنا أيضا؟
    Sólo... he tenido una niña pequeña en la UCI, y todo lo que puedo pensar... Open Subtitles لا أعلم لدي طفلة صغيرة في العناية المركزة و كل ما أفكر به
    Me sentía limitada en mi capacidad de decir lo que pensaba, sentía, creía. TED شعرت بأن قدرتي على التعبير عما أفكر به مقيدة، وكذلك عما أشعر به، وعما أعتقده
    Ahora que lo pienso mientras hablábamos esta tarde él se excusó para ir al baño... Open Subtitles والأن هذا ما كنت أفكر به عندما كنا نتحدث هذا المساء سمح لنفسه بالذهاب الى الحمام
    Y sigo pensando en él... en el agua, luchando, y yo no estuve ahí. Open Subtitles و لكنني بقيت أفكر به يصارع في الماء و أنا لم أكن موجودة هناك
    Nos haces felices. Esa es una buena razón que se me ocurre. Open Subtitles أنتِ تجعليننا سعيدين وهذا سبب جيد يمكنني أن أفكر به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more