"أفكّر في" - Translation from Arabic to Spanish

    • pensando en
        
    • pienso en
        
    • pensar en
        
    • pensado en
        
    • pensé en
        
    • pensarlo
        
    • pensaba en
        
    • he pensado
        
    • pensando sobre
        
    • pensando que
        
    La razón por la que pregunto eso... es porque no sé si lo pensaste desde anoche, pero yo estuve pensando en eso. Open Subtitles السبب الذي أسأل من أجله لأنني لا أعرف إذا أعطيته أيّ فكرة منذ ليلة أمس لكنّي أفكّر في الموضوع
    Tengo que decirte algo o de lo contrario fingiré escucharte toda la noche cuando en realidad estoy pensando en otra cosa. Open Subtitles عليّ أن أعترف لك بشيء، وإلا سأتظاهر طوال الليل بالاستماع إليك، في حين أني أفكّر في شيء آخر.
    Bueno, estaba pensando en tratar de cultivar hierba allí, pero está bien. Open Subtitles حسناً، كنتُ أفكّر في تنميّة الماريخوانة هناك ولكن لا بأس.
    Honestamente, pienso en mi hijo frente a esas cámaras, teniendo que responder por todo esto. Open Subtitles صراحةً، أفكّر في ابني أمام آلات التصوير تلك، مضطّراً للشهادة على كل هذا.
    Cuando pienso en un volcán, suelo pensar en una montaña puntiaguda, ardiente con un pequeño cráter en la parte superior. Open Subtitles عندما أفكر في البركان، عادةً ما أفكّر في جبل ناريّ حادّ مع فوهة صغيرة في الجزء العلوي.
    He estado pensado en el multimillonario, su propio abogado trató de cargárselo. Open Subtitles لقد كنتُ أفكّر في الملياردير. لقد حاول محاميه أن يقتله.
    pensé en traer un perro. Ayudaría a olfatear pistas. Open Subtitles أتعرف، كنت أفكّر في اقتناء كلب، قد يساعدنا في شم المعلومات
    Estoy pensando en aquella mujer embarazada. Tenía una fijación por los panqueques. Open Subtitles أفكّر في تلك السيّدة الحبلى، كان لديها ميل للفطائر المحلّاة.
    Sino hubiese pensando en un apodo, habría podido salvar nuestras vidas. Open Subtitles لو لم أفكّر في كنية، لربما اُنقذت كل حيواتنا
    Estuve pensando en muchas cosas y cuánto significas para mí... y en el poco tiempo que hemos compartido... estos últimos años, y, de pronto, me di cuenta... que no entendía qué demonios hacía en Omaha... cuando tú estás ahí y podría estar contigo. Open Subtitles جينى ,لقد كنت أفكّر في كل شيء و عما تعنينه بالنسبة لي و كم كان الوقت قليلاً
    He estado pensando en pequeño, nada más escribiendo sobre Laroche. Open Subtitles أنا أفكّر في الموضوع صغير جدا , فقط يكتبه مثل قصّة حول لّروش.
    Mientras esperaba, estaba pensando en todos los lugares donde he estado que son peores que la prisión. Open Subtitles بينما كنتُ أنتظر ، كنتُ أفكّر في كلّ الأماكن التي كنتُ بها حيث كانت أسوأ من السجن
    Estaba pensando en medicamentos mexicanos genéricos Open Subtitles أفكّر في تأسيس متجر مستحضرات صيدلية سائب
    Estaba pensando en empezar por el cuello y seguir hacia abajo. Open Subtitles كنتُ أفكّر في أن أبدأ بالعنق ثم أستمرّ بالنزول
    pienso en ello todos los dias bien, bien ,bien finalmente se mostro Open Subtitles أفكّر في ذلك كلّ يوم حسناً، حسناً لقد ظَهرَت أخيراً
    Y cada vez que cruzo la cinta en un caso, pienso en esa noche. Open Subtitles وفي كلّ مرّة أعبر ذلك الشريط بمسرح جريمة، أفكّر في تلك الليلة.
    pienso en todas las cosas por las que te quiero pedir perdón. Open Subtitles قد مكثت أفكّر في كلّ ما أردت الاعتذار إليك بشأنه،
    Esa no es... solo intento pensar en el futuro y no entristecerme. TED هذا ليس ما.. أنا أحاول فقط أن أفكّر في المستقبل بدون أن أكون حزينًا.
    Y entonces empecé a pensar en algún proyecto para hacer en Yemen que me permitiera mostrar lo que estaba pasando allí. TED وهكذا أخذتُ أفكّر في مشروع يمكِنني تنفيذه في اليمن ليساعد في تسليط الضوء على ما يجري هناك.
    Marge, he pensado en lo mucho que disfruto con lo que te interesa. Open Subtitles أتدرين، كنت أفكّر في مدى استمتاعي باهتماماتك.
    En realidad nunca pensé en eso. Sólo necesitábamos el espacio. Open Subtitles لم أفكّر في ذلك مطلقًا، إنّما احتجنا مساحة إضافيّة
    He tenido tiempo para pensarlo y es muy sencillo después de todo. Open Subtitles في وقت ما أن أفكّر في الموضوع وهو بسيط جدا في النهاية.
    No he hecho nada para animarte, sólo pensaba en mí mismo. Open Subtitles .لم أفعل أيّ شيئ لمساعدتكِ لقد كنتُ أفكّر في نفسي فقط
    Estuve pensando sobre esto desde que volví a ver al niño. Open Subtitles لقد كنتُ أفكّر في هذا مذ رأيتُ الولد مُجدّدًا.
    La pasamos muy bien en la cena de anoche; Estaba pensando que podría planear otra. Open Subtitles لقد حظينا بعشاء رائع في المرّة الماضية، كنتُ أفكّر في الترتيب لعشاء آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more