funcionó cuando vi a George Peppard la semana pasada. | Open Subtitles | أفلح معي ذلك عندما قابلت جورج بابارد الأسبوع الماضي. |
Sabemos que a ti te funcionó una vez. | Open Subtitles | نحن الإثنين نعلم أن الأمر أفلح معك سابقاً |
si esto funciona, la proxima vez seremos la cosa de la que todos tienen miedo. | Open Subtitles | لو أفلح هذا فالمرة القادمة سنكون نحن الشيئ الذي يخافه الجميع |
Lo he intentado todo contra la Cazadora. ¿Pero sabes lo que realmente funciona? | Open Subtitles | سمِ ما شئت , لقد جربته ضد المبيدة ولكن تعرف ما الذي أفلح حقاً ؟ |
Vamos a quedarnos aquí. Eso ha funcionado bien durante mucho tiempo. | Open Subtitles | إسمعي، ليبقي أحدنا الآخر في قلبه، فقد أفلح ذلك لوقت طويل. |
Bueno, está funcionando. | Open Subtitles | حسناً، هذا قد أفلح لديّ شيء لنا أيضاً .. |
Y si funcionó para papá y mamá tal vez funcionaría para mí también. | Open Subtitles | و أفلح مع أمي و أبي ربما يمكنه أن يفلح معي أيضاً |
Y mira como funcionó bien. Vuelves a estar normal. | Open Subtitles | وأنظر كيف أفلح هذا عليك وأعادك إلي حالتك الطبيعية |
Mira, no sé qué hiciste pero funcionó. | Open Subtitles | اسمعي , أنا لا أعرف ما الذي قمتي به , ولكنه أفلح |
Te dicen: "Aléjate y mantén la calma". Eso funcionó. | Open Subtitles | وهُم قالوا، فقط إبقي تنحي وكُن هادئاً، وهذا أفلح. |
De acuerdo, entonces, si esto funciona y la historia se publica, ¿luego qué? | Open Subtitles | حسناً، إن أفلح هذا الأمر وذاعت القصة، فماذا بعد؟ |
Nosotros de a poco lo vamos poniendo a punto para que ellos puedan realizar un test mundial y si funciona somos todos genios genios muy ricos. | Open Subtitles | لقد وضعنا هذا فى خطواته بشكل هادئ وسيكون لديهم إختبار حقيقى للعالم وإذا أفلح |
Así no hacemos las cosas nosotros, pero creo que funciona. | Open Subtitles | ليست هذه طريقة عملنا بالمكتب لكن , أظنه قد أفلح |
Si esto funciona, probablemente solo tendremos unos segundos antes de que se vacíe la carga de cortador. | Open Subtitles | إن أفلح هذا، فسيكون أمامنا بضع ثواني قبل أن تنهي شحنة الجهاز |
El Secretario General tiene gran interés en saber qué ha funcionado bien en Sierra Leona en términos de estrategias de reconciliación política, recuperación económica y construcción de un entorno seguro. | UN | 23 - وأضافت أن الأمين العام يتوق إلى معرفة ما أفلح في سيراليون فيما يتعلق بالاستراتيجيات الناجحة للمصالحة السياسية والانتعاش الاقتصادي وتهيئة بيئة سالمة وآمنة. |
Si lo pedía no hubiera funcionado. | Open Subtitles | لو كنت طلبت، لما أفلح |
Esta mañana noté que le enviaba mensajes de texto, así que, la zanahoria que le pusiste delante de la nariz está funcionando. | Open Subtitles | لاحظتها تراسله صباح اليوم، لذا فأيًا كان ما فعلتيه فقد أفلح |
Algunos de ellos habían conseguido escapar y compartieron su experiencia con el testigo. | UN | وقد أفلح بعضهم في الهرب وتحدثوا عن محنتهم مع الشاهد. |
Nos alienta el consenso amplio de que el Consejo ha podido abordar cuestiones de derechos humanos de manera más constructiva. | UN | ونشعر بالطمأنينة من توافق الآراء الواسع الذي أفلح المجلس في تحقيقه في معالجة مسائل حقوق الإنسان بطريقة بناءة بقدر أكبر. |
Bien, ¿Ven lo bien que todo funciono? | Open Subtitles | ولكن هل ترون كم أن الأمر أفلح بصورة جيدة؟ |
Los hechizos de Adra funcionaron una vez. | Open Subtitles | إن إلقاء إيدرا للتعاويذ قد أفلح مرة |
El proyecto logró rehabilitar las redes telefónicas de El Cairo y Alejandría. | UN | وقد أفلح المشروع في إصلاح الشبكات الهاتفية في القاهرة والاسكندرية. |
La actividad comercial internacional ha logrado que el pueblo de las Bermudas comprenda la importancia económica del sector de los servicios financieros. | UN | وقد أفلح قطاع الأعمال الدولي في جعل الشعب البرمودي يفهم الأهمية الاقتصادية لقطاع الخدمات المالية. |
Y como las mismas tendencias han disminuido la capacidad de las capitales para controlar sus periferias, muchos la han logrado. | UN | وحيــث أن الاتجاهات نفسها قــد أضعفت من مقدرة العواصم على التحكم في المناطــق النائية عنها على الحدود، فقد أفلح الكثيرون. |
Me alegra ver que la división de psiquiatría funcionara contigo. | Open Subtitles | سعيد أن أرى تأثير جناح الطب النفسي قد أفلح معك |
He tratado de argumentar en favor de la participación de los observadores, pero no tuve éxito. | UN | وقد حاولت مناقشة حالة اشتراك مراقبين ولكني لم أفلح في إشراكهم. |