entiendo que el Grupo de los 21 dará a conocer su posición detallada sobre la cuestión en una carta dirigida al Presidente. | UN | إن ما أفهمه هو أن مجموعة اﻟ 21 ستقدم آراءها المفصلة بشأن هذه المسألة في خطاب يوجّه إلى الرئيس. |
Pero lo que no entiendo... es qué estabas haciendo en la salida trasera. | Open Subtitles | لكن الذي لم أفهمه ماذا كنت تفعل عند المخرج الخلفي ؟ |
Todo lo que entiendo es que debo terminar esta balsa así puedo sacar a mi hijo de esta isla y llevarlo a casa. | Open Subtitles | كل ما أفهمه هو أنني يجب أن أنهي هذا القارب حتى يمكنني أن أرحل بابني عن هنا و آخذه للوطن. |
Por lo que dijeron dos de los oradores anteriores creo entender que no hay oposición sino vacilación. | UN | إن ما سمعته من اثنين من المتحدثين في وقت سابق لم أفهمه على أنه اعتراض، بل تردد. |
No quiero que te maten en una pelea callejera que ni siquiera comprendo. | Open Subtitles | لا أريد أن أراك قتيلاً في قتال شوارع لا أفهمه حتى |
Según entiendo, ella pidió el divorcio, lo que significa que te dejó. | Open Subtitles | مما أفهمه أنها وقعت على الطلاق مما يعني أنها هجرتك |
Lo que no entiendo es la parte del maniquí. No tiene sentido. | Open Subtitles | ما الذي لا أفهمه أن الطُعم الذي بالدمية ليس منطقيّاً. |
Lo que no entiendo es ¿por qué presionaste a mi abogado para que me ayude si todo el asunto era para exponerme? | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو لماذا سوف تضغط على محاميّ لمساعدتي؟ إذا كان القصد من هذا كله هو كشفي ؟ |
Ahora, estoy muy seguro de que es un abeto, pero lo único que no entiendo es porqué hace que me ardan las manos. | Open Subtitles | أنا متأكدٌ من أن هذه شجرة تنوب لكن الشيءَ الوحيد الذي لا أستطيع ان أفهمه هو لماذا تجعل يدي تحترق |
Lo que no entiendo es, ¿por qué enviaba toda esta mierda a Israel? | Open Subtitles | ما لا أفهمه, هو لم يرسل كل هذه القذارة إلى إسرائيل؟ |
Lo que no entiendo, Sr. de traje es lo que estabas haciendo al traer esto a mi parte de la ciudad. | Open Subtitles | ما الذي لا أفهمه يا رجل بدلة الاعمال ؟ هو ما تفعله باحضار هذا لهذا الجانب من المدينة |
Lo que no entiendo Mike, es por qué no tuviste el valor de venir y decírmelo tú mismo. | Open Subtitles | ما لم أفهمه مايك هو لماذا لم تكن لك الشجاعة للقدوم إلي و إخباري بنفسك |
Lo que no entiendo es por qué un sistema robusto con propiedades de auto-defensa no se está defendiendo contra un simple virus. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هُو لما نظام قويّ مع خصائص للدفاع عن النفس لا يُدافع عن نفسه ضدّ فيروسٍ بسيط. |
Por eso no entiendo de qué sirve defender los derechos de los gais sin defender a los demás. | Open Subtitles | هذا ما لم أفهمه مالهدف من دعم حقوق المثليين لكن بلا دعم حقوق البقيّة، عرفت؟ |
Lo que no entiendo es ¿por qué enciar a la fuerza especial a mitad del mundo persiguiendo archivos que ya ni existen? | Open Subtitles | ما لا أفهمه و لكن لماذا ترسلون فريق المهمّات مسافة نصف العالم لمطاردة ملفّات لم تعد موجود الآن ؟ |
Pero lo que no entiendo es que si el objetivo quería que Lindsey muriera, | Open Subtitles | و لكن الشئ الذي لا أفهمه أذا كان الهدف أراد الموت لليندسي |
Lo que no entiendo es, ¿por qué no hiciste que tu compañero de fuera lo hiciese por ti? | Open Subtitles | بأن الزوجة الجديدة ستسرق الذهب ما لا أفهمه لماذا لم تستعملي شريكك الخارجي ليحضره ؟ |
Quería entender la escala como no lo había hecho nunca. | TED | أردت فهم السلم بطريقة لم أفهمه بها من قبل. |
No lo comprendo pero comienza a no gustarme lo que ha hecho con nuestra noche. | Open Subtitles | أنا لا أفهمه. ولكننى لا أحب أن يفسد ليلتنا. |
Y puedo entenderlo, porque Washington, D.C. | TED | ويمكنني أن أفهمه ،وذلك لأن العاصمة واشنطون دي سي. |
Pero esta parte de la ecuación realmente no la entendí. Y no creo que mis médicos entiendan realmente esta parte de la ecuación. | TED | لكن هذا الجزء من المعادلة لم أفهمه. ولا أعتقد أن أطبائي المعالجين حقاً فهموا هذا الجزء من المعادلة. |
Lo único que nunca he entendido es por qué quiere nuestras almas. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لم أكن أفهمه هو لما يحتاج لأرواحنا |
No lo pillo, nunca los encontré graciosos, y ciertamente a ti tampoco. | Open Subtitles | لا أفهمه ولا أجدهم مُضحكين وبالتأكيد، لا أجدك مُضحكاً |
Voy a salir a hablar con ese espía. Quizá lo entienda a él. | Open Subtitles | . سوف أخرج لأتكلم مع هذا الجاسوس . ربما يمكننى أن أفهمه |
¡Seis años en la cantera! ¡No necesito comprender más! | Open Subtitles | أفهم أننا بقينا ست سنوات من العبودية هذا ما أفهمه |
Lo que nunca entenderé... es porqué los ángeles no reconocerán... la sabiduría que se encuentra aquí abajo. | Open Subtitles | ما لن أفهمه في حياتي هو لماذا الملائكة تأبى الاعتراف ـ بالحكمة الموجودة بالأسفل هنا ـ واي حكمة سنكتسبها من البشر؟ |
mi interpretación de la actitud adoptada por algunos Estados poseedores de armas nucleares es que participaron sobre esta base en ciertas negociaciones en materia de derecho humanitario. | UN | وما أفهمه من الموقف الذي اتخذته الدول الحائزة لﻷسلحة النووية هو أنها اشتركت على هذا اﻷساس في مفاوضات معينة في ميدان القانون اﻹنساني. |