"أفهم ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo entiendo
        
    • Entiendo eso
        
    • Lo comprendo
        
    • Ya veo
        
    • Lo sé
        
    • entender eso
        
    • lo pillo
        
    • entendí eso
        
    Dulce, estas detrás de algo que hiciste hace diez años. lo entiendo. Open Subtitles عزيزتي، تسعين وراء شيئ صنعته منذ 10 سنوات، أفهم ذلك
    No lo entiendo. ¿Por qué no estás tú de un humor horrible? Open Subtitles أنا لا أفهم ذلك. كيف لاتكونين أنت في مزاج سيء؟
    El universo lo hizo mal, entonces le quitaron la pista, lo entiendo. Open Subtitles ألكون أساء أليكِ. بعدها أخذوا مضمار الركض عنكي أفهم ذلك
    Entiendo eso, señor, ¿pero debemos trabajar tan bien? Open Subtitles أنا أفهم ذلك , سيدي ولكن أيجب علينا أن نعمل بشكل جيد ؟
    Sé que quieres ser agente de campo como tu padre. lo entiendo. Open Subtitles أعرف أنك تريد أن تكون عميل ميدان كوالدك أفهم ذلك
    Sé que quieres ser agente de campo como tu padre. lo entiendo. Open Subtitles أعرف أنك تريد أن تكون عميل ميدان كوالدك أفهم ذلك
    lo entiendo, pero es prioritario para el presidente, así que haga lo posible por acelerarlo. Open Subtitles أفهم ذلك ولكن هذا له أولوية الرئيس لذا فأيّ ما بوسعك لتسريع التدقيق
    Entiendo que le tomará tiempo procesar este asunto, desde luego que lo entiendo, pero cualquier detalle que pueda darnos en relación al paradero de su esposo o sus motivos... Open Subtitles بالطبع أنا أفهم ذلك بإمكانك أن تقدمين لنا أي تفاصيل حول مكان وجود خطيبك أو ماهي دوافعه ؟
    No lo entiendo. Open Subtitles أنا لا أفهم ذلك الفتاة كانت غير معروفة تماما
    Nadie quiere oír hablar de conspiración. No lo entiendo. Open Subtitles .لا أحد يريد أن يكتشف المؤامرة لم أفهم ذلك
    lo entiendo, pero cuando me case quiero que mi mujer me quiera por quien soy, no por lo que soy. Open Subtitles أفهم ذلك, لكن عندما أتزوج أريد أن تحبنّي المرأة لشخصي,لا لمنصبي
    Deliberadamente me avergonzaste esta noche y no lo entiendo. Open Subtitles لقد حاولت إحراجي عمداً الليلة، وأنا لا أفهم ذلك
    - No lo entiendo. Pero también me doy cuenta cuando no hay nada que entender. Open Subtitles أنا لا أفهم ذلك, لكنني ايضاً أدرك أنها لن تكون لي
    No pudo decirme nada. No lo entiendo. Open Subtitles و هو لم ستطع أن يخبرني بأي شئ إطلاقاً إنني لا أفهم ذلك
    lo entiendo, pero lo más que puedo hacer sería darle una cita, y aun así no conseguiría la Ayuda Médica hoy. Open Subtitles أفهم ذلك لكن الأن لا يسعني سوى تعيين موعد ولن تنالا البطاقة الطبية اليوم
    Vamos a estar claros. No lo entiendo. No quiero entenderlo. Open Subtitles دعنا نرتب هذا , لا أفهم ذلك لا أريد فهم ذلك
    Tienes esa imagen. lo entiendo. Sé cómo me ven a mí. ¿Podemos irnos? Open Subtitles أنت أصبحت فى هذه الصورة , أفهم ذلك و أعلرف كيف ينظرون إلى
    Entiendo eso, General. Supongamos que eso está decidido. Open Subtitles أفهم ذلك يا جنرال ولنفترض أنك منحت هذا الطلب
    No te preocupes Light, sé que sólo las usaste para acercarte a "L". Lo comprendo, no las mataré. Open Subtitles لا بأس يا لايت ، أعلم أنك استخدمتهم فقط للوصول إلى إل ، أفهم ذلك.
    Ya veo. Es porque limpio piletas, ¿verdad? Open Subtitles أنا أفهم, ذلك بسبب أنني أنظّف أحواض السباحة, أليس كذلك؟
    Yo tampoco Lo sé. Pero no tengo elección. Open Subtitles أنا لا أفهم ذلك أيضاً لكنى لا أملك أية خيار.
    Si, puedo entender eso. Open Subtitles نعم، أنا يمكن أن أفهم ذلك.
    Eso lo pillo, es que no entiendo cuál es el gran problema. Incluso te pagaría un pequeño extra si tuviera que hacerlo. Open Subtitles أفهم ذلك لكني لا أستوعب مالمهم بذلك سأدفع زيادة قليله حتى ولو أضطررت
    - ...probar la mantequilla de maní. - Sí, nunca entendí eso. En Europa hay maní. Open Subtitles نعم ، لم أفهم ذلك أبداً بأنهم يمتلكون فستقاً في أوروبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more